登陆注册
38569500000037

第37章 Our Relations to the Departed (5)

Little troubles have only disturbed the surface of our nature, ****** it uneasy, and tossing it into fretful eddies; this heavy calamity, like a mighty wind, has plunged into the very depths, and turned up the foundations, leaving us, at length, purified and serene.I believe we shall find it to be the general testimony that those who have the least trouble are the loudest complainers; while, often, the souls that have been fairly swept and winnowed by sorrow are the most patient and Christ-like.The pressure of their woe has broken down all ordinary reliances, and driven them directly to God, where they rest in sweet submission and in calm assurance.Such is the discipline which may be wrought out for us by the departure of those we love.Such, and other spiritual results, their vanishing may secure for us, which we never could have gained by their presence; and so it may be said by some departing friend,--some one most dear to our hearts,--in a reverent sense, as the Master said to his disciples, "It is expedient for you that I go away; for if I go not away the Comforter will not come unto you."As I have already touched upon the region of speculation, Ihardly dare drop a hint which belongs here, though it grows out of a remark made under the last head.But I will say that it is not unreasonable to suppose that the departed may perform a more close and personal agency than this which I have just dwelt upon.

Often, it may be, they are permitted messengers for our welfare;guardians, whose invisible wings shield us; teachers, whose unfelt instructions mysteriously sway us.The child may thus discharge an office of more than filial love for the bereaved parents.The mother may watch and minister to her child.The father, by unseen influences, win to virtue the heart of his poor prodigal.But whether this be so or not, certain are we that the departed do discharge such an agency, if not by spiritual contact with us, or direct labor in our behalf, by the chastening influence that their memory sheds upon us, by uplifting our thoughts, by spiritualizing our affections, by drawing our souls to communion with things celestial and with God.

Let us see to it, then, that we improve this discipline; that we quench not the holy aspiration which springs up in our sorrow;that we neglect not the opportunity when our hearts are softened;that we continue the prayer which first escaped our lips as a sigh and a call of distress; that the baptism of tears lets us into the new life of reconciliation, and love, and holiness.

Otherwise, the discipline is of no avail, and, it may be, we harden under it.

And, finally, let me say, that the faith by which we regard our relations to the departed in the light that has been exhibited in this discourse, is a faith that must be assimilated with our entire spiritual nature.It must be illustrated in our daily conduct, and sanctify every thought and motive of our hearts.We should not seek religion merely for its consolations, and take it up as an occasional remedy.In this way religion is injured.It is associated only with sorrow, and clothed, to the eyes of men, in perpetual sadness.It is sought as the last resort, the heart's extreme unction, when it has tried the world's nostrums in vain.It is dissociated from things healthy and active,--from all ordinary experiences,--from the great whole of life.It is consigned to the darkened chamber of mourning, and the weary and disappointed spirit.Besides, to seek religion only in sorrow,--to fly to it as the last refuge,--argues an extreme selfishness.We have served the world and our own wills, we have lived the life of the senses, and obeyed the dictates of our passions so long as they could satisfy us, and now we turn to God because we find that he only can avail us! We seek religion for the good it can do us, not for the service we can render God.We lay hold of it selfishly, as something instituted merely for our help, and lavish our demands upon it for consolation, turning away sullen and skeptical, it may be, if these demands are not immediately answered.Many come to religion for consolation who never apply to it for instruction, for sanctification, for obedience.Let us learn that we can claim its privileges only by performing its duties.We can see with the eye of its clear, consoling faith, only when it has spiritualized our entire being, and been developed in our daily conduct.Affliction may open religious ideas in the soul, but only by the soul's discipline will those ideas expand until they become our most intimate life, and we habitually enjoy celestial companionship, and that supersensual vision of faith by which we learn our relations to the departed.

That faith let us receive and cherish.If we live it we shall believe it.No sophistry can steal it from us, no calamity make us surrender it.But the keener the trial the closer will be our confidence.Standing by the open sepulchre in which we see our friends, "not dead, but sleeping," we shall say to insidious skepticism and gloomy doubt, in the earnest words of the poet, "O! steal not thou my faith away, Nor tempt to doubt a lowly mind.

Make all that earth can yield thy prey, But leave this heavenly gift behind.

Our hope is but the seaboy's dream, When loud winds rise in wrath and gloom;Our life, a faint and fitful beam, That lights us to the cold, dark tomb;Yet, since, as one from heaven has said, There lies beyond that dreary bourn A region where the faithful dead Eternally forget to mourn, Welcome the scoff, the sword, the chain, The burning waste, the black abyss:--I shrink not from the path of pain, Which leads me to that world of bliss.

Then hush, thou troubled heart! be still;--Renounce thy vain philosophy;--

Seek thou to work thy Maker's will, And light from heaven shall break on thee.

'Twill glad thee in the weary strife, Where strong men sink with falling breath;--'Twill cheer thee in the noon of life, And bless thee in the night of death."

同类推荐
热门推荐
  • 独宠旧爱沈少的契约婚姻

    独宠旧爱沈少的契约婚姻

    陆晚晚这辈子最怂的事儿就是扑倒了沈从之这个大魔王,还悄咪咪的单方面拉黑躲了三个月,最后被大魔王从某小镇的卫生室提溜回家领证了“你怎么知道我在这儿的”陆晚晚可怜巴巴的看着眼前的男人“你还有理了!陆晚晚,你可真有本事!”沈从之气不打一处来“我那不是...”陆晚晚声音越来越小“咳咳”沈从之红到了耳根子“我饿了你想吃什么?”沈从之看着眼前可怜的女人,嘴里脱口而出“可乐鸡翅鸡汤小烫菜!!!”陆晚晚没出息的说出了脑子里想的沈大魔王最终还是逃不过陆晚晚这个没出息的女人
  • 腹黑校草溺爱拽千金

    腹黑校草溺爱拽千金

    王子与公主遇到自己一生的挚爱,挫折连连有该如何走向爱情道路呢?
  • 都市之我是食神

    都市之我是食神

    想要快速挣得到到钱,必须先得征服他的胃!21世纪一个三无悲催的屌丝,见义勇为牺牲重生的故事
  • 灰姑娘没有水晶鞋

    灰姑娘没有水晶鞋

    路明泽抛弃了林茜珊与他们的女儿——路雅。因为这件事林茜珊抱着这个遗憾死去。因此,路雅一直认为:害死自己妈妈的人就是自己的爸爸!只是……她并不知道,爸爸是为了能够让他们幸福的生活才会选择抛弃她们。因为,如果路泽化不离开她们,她——林慧欣,就会使她们受到伤害。十年后,十六岁的路雅邂逅了自己同父异母的哥哥——路明熙。他喜欢她时,她无动于衷;她爱上他时,他的女朋友——钟雪茜已经回到了他的身边。当她冲破一切,与他在一起时,却发现,他并不爱自己……爱情、亲情、友情,她全部撇弃,只是这个没有水晶鞋的灰姑娘,能够拥有自己的幸福么?
  • 依段孽缘

    依段孽缘

    十八年前,他们第一次相遇。她生来就注定世上无她容身之处,他冒天下之大不韪的救下她,九族尽数被诛。他为复仇,血洗了大半个朝廷,之后退隐江湖,浑浑噩噩度日。却不料,命运再一次将她送至他面前,于是他们之间的这一段孽缘,再一次让江湖掀起了腥风血雨。
  • 通途:把进步路上的天堑变成通途

    通途:把进步路上的天堑变成通途

    一次深入贼窝的卧底采访,他的命运迎来了崭新的转机。从小记者一路进步,先担任报社副处级干部,再到上级报业集团的正处级主任,随后华丽转身,去到地方大市做宣传部副部长、部长……宁宇坚持理想、锐意进取,再加上那么点巧妙的智慧,他的事业可谓一路通途。可在个人情感方面,他却陷入了复杂纠葛的局面当中。一旦处理不好,对他的影响将是致命的。真正考验一个男人智慧的是什么?宁宇该何去何从?
  • 女配修仙:红衣逆袭

    女配修仙:红衣逆袭

    苦逼的由因被雷劈死后,发现自己穿越了!乖乖,现在穿越可吃香啊,肯定被大把男神追,从此走上人生巅峰。不过显然她想多了,自己穿的不是女主而是女配!好吧,由因认命。碰到不苏不白冷静隐忍的女主大大,由因选择了躲。可是谁能告诉她,为嘛女主大大一见到她就一脸愤怒,自己貌似也没有惹她吧?哼!既然你不给我好脸色,我也不会对你有笑脸,别栽在我由因手里,小心有你的好果子吃!还有那谁,别拽人家衣服了!不要以为你卖萌打滚就可以让我买糖给你吃,前辈你要注意你邪魅的形象!别打扰人家一身红衣惊艳天下的计划!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 流不尽的沙漏

    流不尽的沙漏

    当生命缩短为七天的时间,像一个黄金沙漏一样在慢慢流失,只有在生命接近尽头的时候才多么希望这是一个永远都流不尽的沙漏!生命缩短的过程中,同时关于一年前的事情也在一点点被揭开谜题。