王粲(公元177—217年),汉魏间诗人。建安七子之一。字仲宣。山阳高平(今山东省金乡县)人。曾祖王龚、祖王畅,都曾位列三公。父王谦,为大将军何进长史。王粲少时即有才名,曾受到著名学者蔡邕的赏识。年十七,司徒辟举,诏授黄门侍郎;当时董卓新诛,其党李、郭汜等在长安作乱,乃不应征召而往依荆州牧刘表。王粲在荆州住了16年,刘表以其貌不扬,又体弱通脱,不甚重用。建安十三年(公元208年)秋,曹操南征荆州,粲劝刘表之子刘琮举州归降。操召授粲为丞相掾,赐爵关内侯,后又迁军师祭酒。建安十八年(公元213年),魏国既建,拜侍中。建安二十一年(公元216年)冬,随军征吴,次年春,在返回邺城途中病卒。王粲诗今存23首,王粲赋今存20多篇。《隋书·经籍志》著录有《王粲集》11卷,《去伐论集》3卷,《汉末英雄记》10卷,皆佚。明代张溥辑有《王侍中集》1卷,收入《汉魏六朝百三家集》。
原文
登楼赋①
登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧②。览斯宇之所处兮③,实显敞而寡仇④。挟清漳之通浦兮⑤,倚曲沮之长洲⑥。背坟衍之广陆兮⑦,临皋隰之沃流⑧。北弥陶牧⑨,西接昭丘⑩。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!
遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟。平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟。人情同于怀土兮,岂穷达而异心!惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。冀王道之一平兮,假高衢而骋力。惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食。步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼。原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛而憯恻。循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。
注释
①本篇为作者避乱荆州登麦城(在今湖北当阳东南)城楼所作,借登楼所望,抒写思乡之情和不被重用的愤慨。在作法上尽脱汉赋铺陈堆切习气,成为建安时期抒情小赋的代表作。王粲登楼处有襄阳、江陵、当阳三说。此从郦道元《水经注》之《沮水》、《漳水》注。
②聊:姑且。暇:闲。一作假。销忧:消除忧愁。
③斯宇:此楼。所处:指楼所在的地势。
④显敞:明亮宽大。寡仇:少比。仇,匹敌。
⑤挟清漳句:城楼座落在漳水的一条支流边上。挟,带。漳,漳水,发源湖北荆山,南流至下游与沮水汇为漳河,再南流至沙市入长江。浦,大水有小口别通它水。
⑥倚曲沮(jū居)句:城楼靠着曲折的沮水中的一块长洲。沮,沮水。洲,水中陆地。
⑦背:背对着。坟衍:地势高平。
⑧临:面对。皋:水边高地。隰(xí席):低湿地。沃流:可灌溉土地的流水。沃,美。
⑨弥:终至。陶牧:指范蠡的坟墓所在地。陶,陶朱公,即春秋时越国之范蠡。牧,郊远之地。
⑩昭丘:楚昭王的墓地,在当阳东南七十里。
华:同花。实:果实。
黍稷:泛指庄稼。黍,黍子。稷,粟,谷子。盈畴:遍野。盈,充满。畴,田野。
信:的确。吾土:指作者的故乡。
曾:语气助词。足:值得。少留:短时停留。
纷浊:指董卓专权残暴,政治混乱。纷,纷扰。迁逝:迁徙流亡。
漫:长久。逾纪:超过了十二年。纪,古以十二年为一纪。迄(qì气):至。
眷眷:形容依恋不舍。
孰:谁。任:当,经受。
凭:依靠。轩:有窗的长廊。槛(jiàn剑):栏干。
极目:放眼远望。
荆山:在今湖北南漳县。岑(cén涔):小而高的山。
逶迤(wēi yí威移):长而曲折貌。修:长。迥(jiǒnɡ窘):远。
漾(艳ɡ样):水流长。济:渡。
壅(yōnɡ拥)隔:阻塞隔绝。
横坠:零乱地落下。
昔尼父二句:谓当年孔子在陈国断粮,曾有归与(回去吧)之叹。(《论语·公冶长》)
钟仪句:春秋时楚国钟仪被晋国俘囚,晋侯让他弹琴,他弹的仍是楚国的乐调。事见《左传·成公九年》。幽,囚。
庄舃(xì细)句:越国人庄舃在楚国做大官,病时思念故乡,仍用越国语说话、呻吟。事见《史记·张仪列传》。显,地位显赫。
穷达:指困窘失意和富贵得志。异心:指改变思乡之情。
惟:想。日月:指时间。逾迈:消逝。
俟(sì伺):等待。河清:《左传·襄公八年》:俟河之清,人寿几何?传说黄河水一千年清一次。后以河清喻时世太平。极:至。
冀:期望。王道:王政。一平:统一平正。
假:借。高衢(qú瞿):大道。骋力:施展才力。
惧匏(páo袍)瓜句:孔子曾说:吾岂匏瓜也哉,焉能系而不食!(《论语·阳货》)意为我岂能像匏瓜一样只挂在那儿而不被任用!此用其意。匏瓜,一种葫芦。徒悬,白白地挂着。
畏井渫(xiè屑)句:语出《周易·井卦》:井渫不食,为我心恻。井渫,把井淘干净。意思是担心淘干净了井却没人吃水。喻指自己恐怕修身高洁而不为世用。
栖迟:游息。徙倚:徘徊。
忽:迅速。匿:藏。
萧瑟:风声。
惨惨:暗淡无色。
阒(qù去):寂静。
凄怆:悲伤。
忉怛(dāo dá刀达):哀伤。憯(cǎn惨)恻:悲痛。憯,同惨。
循:沿着。阶除:指楼梯。除,台阶。
怅:惆怅,悲伤。盘桓:徘徊,此指反复思考。反侧:身体翻来覆去。
译文
登上这座楼向四面瞻望,暂借假日销去我的心忧。看看这里所处的环境,宽阔敞亮再也很少有同样的楼。漳水和沮水在这里会合,弯曲的沮水环绕着水中的长洲。楼的北面是地势高平的广袤原野,面临的洼地有可供灌溉的水流。北接陶朱公范蠡长眠的江陵,西接楚昭王当阳的坟丘。花和果实覆盖着原野,黍稷累累布满了田畴。这地方确实美,但不是我的故乡,竟不能让我短暂地居留。
生逢乱世到处迁徙流亡啊,长长地超过了一纪直到如今。念念不忘想着回家啊,这种忧思,谁能承受它的蚀侵。靠着栏杆遥望啊,面对北风敞开胸襟。地势平坦可极目远望啊,挡住视线的是那荆山的高岑。道路曲折而漫长啊,河水荡漾长而深。故乡阻隔令人心悲啊,涕泪纵横而难禁。从前孔丘在陈遭受厄运啊,发出归欤,归欤的哀吟。钟仪被囚弹出楚曲啊,庄骂显贵越免不了露出乡音。怀念故乡的感情人人相同啊,哪会因为穷困或显达而变心。
日月一天天过去啊,黄河水清不知要到何日。希望国家能统一平定啊,凭借大道可以施展自己的才力。担心有才能而不被任用啊,井淘干净了,却无人来取食。在楼上徘徊漫步啊,大阳将在西匿。萧瑟的风声从四处吹来啊,天暗淡而无色。兽惊恐四顾寻找伙伴啊,鸟惊叫着张开双翼。原野上静寂无人啊,远行的人匆匆赶路来停息。内心凄凉悲怆啊,哀痛伤感而凄恻。循着阶梯下楼啊,闷气郁结,填塞胸臆。到半夜难以入睡啊,惆怅难耐,辗转反侧。
绝妙佳句
登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭丘。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!