登陆注册
6070400000005

第5章 CHAPTER II.(1)

TREATING OF A NOVEL STYLE OF BOARDER.

In this delightful way of living, only one thing troubled us. We didn't save any money. There were so many little things that we wanted, and so many little things that were so cheap, that I spent pretty much all I made, and that was far from the philosophical plan of living that I wished to follow.

We talked this matter over a great deal after we had lived in our new home for about a month, and we came at last to the conclusion that we would take a boarder.

We had no trouble in getting a boarder, for we had a friend, a young man who was engaged in the flour business, who was very anxious to come and live with us. He had been to see us two or three times, and had expressed himself charmed with our household arrangements.

So we made terms with him. The carpenter partitioned off another room, and our boarder brought his trunk and a large red velvet arm-chair, and took up his abode at "Rudder Grange."We liked our boarder very much, but he had some peculiarities. Isuppose everybody has them. Among other things, he was very fond of telling us what we ought to do. He suggested more improvements in the first three days of his sojourn with us than I had thought of since we commenced housekeeping. And what made the matter worse, his suggestions were generally very good ones. Had it been otherwise I might have borne his remarks more complacently, but to be continually told what you ought to do, and to know that you ought to do it, is extremely annoying.

He was very anxious that I should take off the rudder, which was certainly useless to a boat situated as ours was, and make an ironing-table of it. I persisted that the laws of symmetrical propriety required that the rudder should remain where it was--that the very name of our home would be interfered with by its removal, but he insisted that "Ironing-table Grange" would be just as good a name, and that symmetrical propriety in such a case did not amount to a row of pins.

The result was, that we did have the ironing-table, and that Euphemia was very much pleased with it. A great many other improvements were projected and carried out by him, and I was very much worried. He made a flower-garden for Euphemia on the extreme forward-deck, and having borrowed a wheelbarrow, he wheeled dozens of loads of arable dirt up our gang-plank and dumped them out on the deck. When he had covered the garden with a suitable depth of earth, he smoothed it off and then planted flower-seeds. It was rather late in the season, but most of them came up. I was pleased with the garden, but sorry I had not made it myself.

One afternoon I got away from the office considerably earlier than usual, and I hurried home to enjoy the short period of daylight that I should have before supper. It had been raining the day before, and as the bottom of our garden leaked so that earthy water trickled down at one end of our bed-room, I intended to devote a short time to stuffing up the cracks in the ceiling or bottom of the deck--whichever seems the most appropriate.

But when I reached a bend in the river road, whence I always had the earliest view of my establishment, I did not have that view. Ihurried on. The nearer I approached the place where I lived, the more horror-stricken I became. There was no mistaking the fact.

The boat was not there!

In an instant the truth flashed upon me.

The water was very high--the rain had swollen the river--my house had floated away!

It was Wednesday. On Wednesday afternoons our boarder came home early.

I clapped my hat tightly on my head and ground my teeth.

"Confound that boarder!" I thought. "He has been fooling with the anchor. He always said it was of no use, and taking advantage of my absence, he has hauled it up, and has floated away, and has gone--gone with my wife and my home!"Euphemia and "Rudder Grange" had gone off together--where I knew not,--and with them that horrible suggester!

I ran wildly along the bank. I called aloud, I shouted and hailed each passing craft--of which there were only two--but their crews must have been very inattentive to the woes of landsmen, or else they did not hear me, for they paid no attention to my cries.

I met a fellow with an axe on his shoulder. I shouted to him before I reached him:

"Hello! did you see a boat--a house, I mean,--floating up the river?""A boat-house?" asked the man.

"No, a house-boat," I gasped.

"Didn't see nuthin' like it," said the man, and he passed on, to his wife and home, no doubt. But me! Oh, where was my wife and my home?

I met several people, but none of them had seen a fugitive canal-boat.

How many thoughts came into my brain as I ran along that river road! If that wretched boarder had not taken the rudder for an ironing table he might have steered in shore! Again and again Iconfounded--as far as mental ejaculations could do it--his suggestions.

I was rapidly becoming frantic when I met a person who hailed me.

"Hello!" he said, "are you after a canal-boat adrift?""Yes," I panted.

"I thought you was," he said. "You looked that way. Well, I can tell you where she is. She's stuck fast in the reeds at the lower end o' Peter's Pint.""Where's that?" said I.

"Oh, it's about a mile furder up. I seed her a-driftin' up with the tide--big flood tide, to-day--and I thought I'd see somebody after her, afore long. Anything aboard?"Anything!

同类推荐
  • 发觉净心经

    发觉净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 备倭记

    备倭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画史会要

    画史会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心相篇

    心相篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Half a Life-Time Ago

    Half a Life-Time Ago

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣羽凌学院:校草争爱

    圣羽凌学院:校草争爱

    原本是快乐的生日,却成了妈咪的忌日。是她夺去了妈咪的生命。是她夺去了妈咪的爱情。如果不是她。我就不会被爸爸赶出家门。如果不是她。我就不会变成孤儿。我要变得更强。我要报仇。一个人独自踏上异国他乡。一个人独自来到死亡之谷。一个人..从始到终都是一个人。她坚强,其实她脆弱。她微笑,其实她哭泣。她一直在伪装着。一直在欺骗着。十年后,她回国,去到了月光梦学院。遇到了王子们,遇到了她的女儿。一切的爱恨纠葛,一切的恩怨情仇。就在这个月光梦里面解决吧。[点击查看更多内容]
  • 阴阳引路人

    阴阳引路人

    身死入冥界,得冥帝传承请看凌风如何走着以后的路
  • 从荒岛开始吧

    从荒岛开始吧

    世界如岛,于源海中浮沉。莫可名状的恐怖从源海深处苏醒,噩梦降临诸世界。而这一次,终于轮到了我们。廖杰从时间链上挣脱,穿过泰坦殿引擎的轰鸣、无光国度巫师的魅影、冰封北境芬狼的低语、还有南境骑士团厮杀的蹄音……扭转乾坤,最终一战,勘破迷雾,得见真实。所为不过,活下去吧,地球人!
  • 是你,引我入局

    是你,引我入局

    花开花败终有时,人聚人散纷扰乱。绿茵山上一棵老树说过,用无穷无尽的光阴去寻活在世间的意义。可木芙蓉没有生死,又何来寻字一说。 第一次,木芙蓉避开禾璋,拉开距离。 第二次,一丝甘甜引诱禾璋步步为营。 无数次…… “老板,木小姐回来了。” “嗯,我刚好想她了。” “……” PS:不吓人、不恐怖的探案爱情小说……
  • 寻找逍遥阵

    寻找逍遥阵

    各位大大对不住,本书暂更,本人在码《极品姑爷》请各位支持。谢谢他在泡温泉却有两个侠女掉了下来......他有一把古琴引来了佳人、女杀手......他几上五台山、血雨腥风。他聪明绝顶、屡获奇遇他到底与黄裳、方腊、独孤九败、逍遥派、九阴九阳有何关系呢?这是一段神奇的旅程似幻非幻。神书已随逍遥去此谷惟余长春泉
  • 你是我命中注定的劫第一部

    你是我命中注定的劫第一部

    她爱了他三年却未曾走进他的心里,直到他的心上人回来了,他丢给了她一张离婚协议书,她知道那个男人的爱她这辈子都得不到,干脆放手,她签下了离婚协议书,离开了他的世界她就像人间蒸发了一样的消失不见,他慌了,他开始大面积的寻找这个女人,却未曾找到,他夜不明媚,日日思念着那个陪了他三年的女人,终于在一次慈善晚宴他遇见了她,他将她抵在墙角说道,安诗诗你终于回来了,这次我不会在放开你了……………………
  • 绝品刺客

    绝品刺客

    一个马来西亚国际航班mas370风流空少,意外经历一场有预谋的空难,误入国际杀手组织成为一个为了复仇而生的冷血杀手,看他如何一步步从一个菜鸟,变成一个绝品杀手。一腔怒血入刀山,为红颜。此生豪情陷火海,君不悔。——梁洪
  • 造神的恶魔

    造神的恶魔

    我来到这个世界的时候就知道我是来干嘛的,没错我是来造神的,我是来拯救世界的。是的,作为一名造神者,我有两位让我都不得不警惕的强大副手,我的第一位副手从来都不是一位神,但他头角峥嵘,身披金鳞,自称龙神大人。而我的另一位副手,一个连我都不清楚来历的邪恶生物,他似乎忘记了自己的邪恶与可怕,逢人便自称萌神大人,不过愿冥神哈迪斯不去找他的麻烦吧。当然我还有几位红颜知己,除了为我战死的一位,让我终生悔恨,其余的人都被我造成了伟大的神。至于那个神神叨叨的老骗子,一个比我都神棍的人物,我不愿多说起他,他总是那么令人厌恶。那么最后,让我这个执行造神计划的人,来告诉你我的造神之路吧。
  • 云幕

    云幕

    天上有云,曼妙轻盈!无疑,它是这世间最美丽的事物之一。当前人选择追随天尊的意志将云炼成天幕致使天门大关,从此三元界与寰宇星空便再无关联!但沧海一瞬,白驹已老,一万年已过!当天尊不再是那个天尊!那这云!这天!还有存在的必要吗!“天不应该被封锁!九霄之外一定还有别的世界!封锁三元只会让它逐渐衰败!天尊!你错了!”----红叶
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!