登陆注册
10984000000152

第152章 NOTES(14)

[450]--I read the word in the MS.XISMAEL,and Mr.Lopes suggests that this stands for Sheik (XEQUE)Ismail.If so,undoubtedly Persia is meant.

[451]--LAUDEIS.This word,variously spelt,is constantly used.It appears to refer to the thick quilted tunics,strengthened by leather or metal pieces,which were so often worn in India in old days.They were in many cases richly ornamented,and formed a good defence against sword-cuts.The pillars of the elaborately ornamented KALYANA MANDAPA of the temple in the fort at Vellore in North Arcot,which was built during the Vijayanagar period,are carved with rearing horses,whose riders wear jerkins,apparently of leather,fastened with buttons and loops.It is possible that this was the body-clothing referred to by the chronicler.I can give no clue to the origin of the word,unless it be connected with the Kanarese LODU,"a stuffed cloth or cushion."Barros,describing the dress of the Hindu cavalry in the Raichur campaign of 1520,says that they wore LAUDEES of cotton (EMBUTIDOS,whatever that may mean in this context --lit."inlaid"),or body,head,and arms,strong enough to protect them against lance-thrusts or sword-cuts;the horses and elephants were similarly protected.Foot-soldiers carried no defensive armour "but only the LAUDEES."--Dec.III.l.iv.c.4.

[452]--LIOES.The meaning is not clear.

[453]--As to this large number see p.147ff.above.

[454]--Some details are given by Nuniz (below,p.384f.).

[455]--According to the quite independent testimony of Nuniz (below,p.374)these were the "kings"of Bankapur,Gersoppa,Bakanur Calicut,and Bhatkal.

[456]--For a full note as to these chronological details see above,p.140ff.

[457]--The "Guandaja"of Nuniz (below,p.361).

[458]--All these buildings are utterly destroyed,but there is no doubt that careful and systematic excavations would disclose the whole plan of the palace,and that in the ruins and debris would be found the remains of the beautiful sculptures described.Close behind the great decorated pavilion,from which the king and his court witnessed the feasts described by Paes,and therefore close to the gate just alluded to,are to be seen,half-buried in earth and debris,two large stone doors,each made of a single slab.The stone has been cut in panels to imitate woodwork,and teas large staples carved from the same block.

[459]--FEYTO DE HUAS MEYAS CANAS.I am doubtful as to the meaning of this.Examination of the mass of ruins now remaining would settle all these points.Stone sculptures were broken up and left.They were not removed.(See also p.288below.)[460]--Mr.Ferguson has ingeniously emendated Senhor Lopes's reading from YINAGEES POR QUE NAS QUE ESTAO METIDAS TO YMAGEES PEQUENAS QUE,&c ...The MS.,however,which is itself a copy,has POR QUE NAS.

[461]--SAO DE MEAS CANES (see above,p.285).Meaning not understood,unless it be as rendered.

[462]--This description deserves special notice.The writer is evidently describing a MANDAPA richly sculptured,of which so many examples are still to be seen in temples,and he states that the whole of the stone carving was richly coloured and gilded.This probably was always the case.Traces of colour still remain on many of these buildings at Vijayanagar.

[463]--PRANHUS (see above,p.241).Probably the sculptures were like many still to be seen in the temples of that date in Southern India,where the base of the pillar is elaborately carved with grotesque figures of elephants,horses,and monsters.

[464]--The gate still exists opposite the Anegundi ferry.

[465]--Krishnapura,where are the ruins of a fine temple.

[466]--It seems clear that this sentence must be interpolated,and perhaps also the whole of the last four paragraphs.For the penultimate sentence could not have formed part of the original chronicle of Paes,written perhaps in 1522,or thereabouts,as it refers to an event that took place in 1535--36.

[467]--Elsewhere called "Ondegema."Its other name was Nagalapur.It is the modern Hospett.(See below,Nuniz,p.387.)[468]--This "general destruction"evidently refers to the conquest of Anegundi by Muhammad Taghlaq.

[469]--(See above,p.8.)The date should be about 1330.Nuniz was here about a century wrong.

[470]--Delhi.

[471]--A common error with the foreigners.Properly speaking it was Cambaya which belonged to Gujarat.

[472]--Muhammad Taghlaq of Delhi.

[473]--Persia (above,p.10).

[474]--I.E.the Balaghat,or country above the ghats."The high land on the top is very flatte and good to build upon,called Ballagatte and Decan,and is inhabited and divided among divers kings and governors"(Linschoten,i.65).Correa divides this part of India into "Bisnega,Balagate,and Cambay."[475]--This is the Portuguese rendering of the Adil Khan,or Adil Shah of Bijapur."Idalxa"represents the latter title.

[476]--The description applies best to the Malprabha River,and perhaps "Duree"represents Dharwar.

[477]--Anegundi.

[478]--He was at that time only chief or king of Anegundi,Vijayanagar not having been yet founded.

[479]--These basket-boats are described by Paes (see above,p.259).

[480]--I have not been able to identify this name.It is possible that the first syllable represents the word SRI,and that the whole may have been a special appellation of the upper fortress or citadel,on the rocky heights above the town of Anegundi.

[481]--There had been no special war with Anegundi that we know of;but the Rajah of that place had very possibly been directly affected by,if not actually engaged in,the wars between the Hindu Hoysala Ballalas and the rulers of Warangal and Gujarat on the one hand,and the Muhammadan invaders from Delhi on the other.

[482]--See Introduction,p.13."His kingdoms"(SEUS REYNOS)refers to the territories of Muhammad Taghlaq,whose barbarities had resulted in the wasting and depopulation of large tracts.

[483]--See above,p.294,note 1.

同类推荐
  • 黄帝九鼎神丹经诀

    黄帝九鼎神丹经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说不空罥索陀罗尼仪轨经

    佛说不空罥索陀罗尼仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Philebus

    Philebus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金川妖姬志

    金川妖姬志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学古编

    学古编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 明星首富

    明星首富

    ps:新书《我每天都在变强》发布了,已签约,请多多支持。资深编剧林倦重生到平行世界,成了一个十七岁的青葱少年。面对来自世界各地采访他的记者,林凡很委屈说道:“我明明可以靠脸吃饭,为什么非要靠才华?”故事从十八线导演父亲,要把家里房子抵押出去拍烂片开始。本来打算猥琐发育的林凡,为了自己不沦落街头,只能无奈接过父亲那在他看来狗屎一样的剧本,改成了《少年的你》,然后,票房爆了。
  • 青春大概时日无多

    青春大概时日无多

    携手爱情16年,从婚姻中学习成长,做最好的自己。
  • 秋灵界

    秋灵界

    陈秋原来是一名平凡的大学生,从小就喜欢超人而最大的愿望就是世界和平!原本想着当个小警察娶个媳妇生个孩子混下去,却没想到有一天会踏上这条曲折艰难的路,为更大的和平而战……
  • 顾苑

    顾苑

    这世上有一家奇特的古老汉服店,这里有成百上千件精美汉服,做工独特令人欲罢不能,具备灵性等待他们的主人还有属于他们自己的故事……神秘的店主,也拥有着怎样的故事呢?
  • 龙王传说之新的神

    龙王传说之新的神

    天堂和地狱没有我选择的权利,只有我被选择的命运!但这一世我要打破这个规则!
  • 战斗之升级系统

    战斗之升级系统

    原本在地球上打游戏消磨时间的林天,莫名的穿越到了异界,从此,开启了一场新的…
  • 比银河更遥远的距离

    比银河更遥远的距离

    高中时,陆宁悄悄的把自己对纪长南的喜欢藏起来。而纪长南有一个学习顶呱呱的女朋友,但陆宁知道,他的女朋友是个势利眼。纪长南,是陆宁的白月光,也是陆宁不敢触碰的梦。后来提及,陆宁和纪长南都只是一笑而过。这段感情,也在时间的长河中渐渐被冲散。你和我之间,是比银河更遥远的的距离。
  • 顾得倾心

    顾得倾心

    那年微风不燥,我第一次看见你,便觉得岁月静好
  • 太平传

    太平传

    晋惠帝时期,太傅杨骏的儿子杨靖身患重病,为了救儿子的命,杨骏四处寻求名医良方,却在无意中发现了一个惊人的秘密。为什么黄巾起义如此轻易就被镇压?为什么曹丕,刘备,孙权这些当世英雄建国之后不久就驾崩?为什么曹魏,蜀汉,东吴三国灭亡的如此之快?又是为什么,晋武帝司马炎将帝位传给了弱智儿子司马睿?这一切的谜底,都在于一本奇怪的书,而这本书的背后,还有更多惊人的秘密。
  • 繁星若许星辰黯

    繁星若许星辰黯

    唐星凡遇见陆繁生是一见钟情的美好,当人生一步步发生改变,最初的你还会在吗?很理智的两个人,很没存在感的配角。嗯!