登陆注册
13301600000046

第46章 M. Robert-Houdin(10)

"As you are determined, and for more certainty, put in a double charge of powder, and a wad on the top."

"It is done."

"Now, here is a leaden ball; mark it with your knife, so as to be able to recognize it, and put it in the pistol, with a second wad."

"It is done."

"Now that you are quite sure your pistol is loaded, and that it will explode, tell me, do you feel no remorse, no scruple about killing me thus, although I authorize you to do so?"

"No, for I wish to kill you," the Arab repeated coldly.

Without replying, I put an apple on the point of a knife, and, standing a few yards from the Marabout, ordered him to fire.

"Aim straight at the heart," I said to him.

My opponent aimed immediately, without the slightest hesitation.

The pistol exploded, and the bullet lodged in the center of the apple.

I carried the talisman to the Marabout, who recognized the ball he had marked.

I could not say that this trick produced greater stupefaction than the ones preceding it: at any rate, my spectators, palsied by surprise and terror, looked round in silence, seeming to think, "Where the deuce have we got to here!"

A pleasant scene, however, soon unwrinkled many of their faces.

The Marabout, though stupefied by his defeat, had not lost his wits; so, profiting by the moment when he returned me the pistol, he seized the apple, thrust it into his waist belt, and could not be induced to return it, persuaded as he was that he possessed in it an incomparable talisman.

For the last trick in my performance I required the assistance of an Arab.

At the request of several interpreters, a young Moor, about twenty years of age, tall, well built, and richly dressed, consented to come on the stage. Bolder and more civilized, doubtless, than his comrades of the plains, he walked firmly up to me.

I drew him toward the table that was in the center of the stage, and pointed out to him and to the other spectators that it was slightly built and perfectly isolated. After which, without further preface, I told him to mount upon it, and covered him with an enormous cloth cone, open at the top.

Then, drawing the cone and its contents on to a plank, the ends of which were held by my servant and myself, we walked to the footlights with our heavy burden, and upset it. The Moor had disappeared--the cone was perfectly empty!

Immediately there began a spectacle which I shall never forget.

The Arabs were so affected by this last trick, that, impelled by an irresistible feeling of terror, they rose in all parts of the house, and yielded to the influence of a general panic. To tell the truth, the crowd of fugitives was densest at the door of the dress circle, and it could be seen, from the agility and confusion of these high dignitaries, that they were the first to wish to leave the house.

Vainly did one of them, the Caid of the Beni-Salah, more courageous than his colleagues, try to restrain them by his words:

"Stay! stay! we cannot thus lose one of our coreligionists. Surely we must know what has become of him, or what has been done to him.

Stay! stay!"

But the coreligionists only ran away the faster, and soon the courageous caid, led away by their example, followed them.

They little knew what awaited them at the door of the theater; but they had scarce gone down the steps when they found themselves face to face with the "resuscitated Moor."

The first movement of terror overcome, they surrounded the man, felt and cross-questioned him; but, annoyed by these repeated questions, he had no better recourse than to escape at full speed.

The next evening the second performance took place, and produced nearly the same effect as the previous one.

The blow was struck: henceforth the interpreters and all those who had dealings with the Arabs received orders to make them understand that my pretended miracles were only the result of skill, inspired and guided by an art called prestidigitation, in no way connected with sorcery.

The Arabs doubtless yielded to these arguments, for henceforth I was on the most friendly terms with them. Each time a chief saw me, he never failed to come up and press my hand. And, even more, these men whom I had so terrified, when they became my friends, gave me a precious testimony of their esteem--I may say, too, of their admiration, for that is their own expression.

IV

FACING THE ARAB'S PISTOL

[The severest trial of all was unexpectedly encountered during a visit paid by the conjurer and his wife to Bou-Allem-ben-Sherifa, Bash-Aga of the Djendel, a tribe of the desert interior.]

We entered a small room very elegantly decorated, in which were two divans.

"This," our host said, "is the room reserved for guests of distinction; you can go to bed when you like, but if you are not tired, I would ask your leave to present to you several chief men of my tribe, who, having heard of you, wish to see you."

"Let them come in," I said, after consulting Madame Houdin, "we will receive them with pleasure."

The interpreter went out, and soon brought in a dozen old men, among whom were a Marabout and several talebs, whom the bash-aga appeared to hold in great deference.

They sat down in a circle on carpets and kept up a very lively conversation about my performances at Algiers. This learned society discussed the probability of the marvels related by the chief of the tribe, who took great pleasure in depicting his impressions and those of his coreligionists at the sight of the MIRACLES I had performed.

Each lent an attentive ear to these stories, and regarded me with a species of veneration; the Marabout alone displayed a degree of skepticism, and asserted that the spectators had been duped by what he called a vision.

Jealous of my reputation as a French sorcerer, I thought I must perform before the unbeliever a few tricks as a specimen of my late performance. I had the pleasure of astounding my audience, but the Marabout continued to offer me a systematic opposition, by which his neighbors were visibly annoyed; the poor fellow did not suspect, though, what I had in store for him.

同类推荐
热门推荐
  • 冥域大帝

    冥域大帝

    一双生死冥瞳,一念为生,一念为死,洞穿阴阳,冥域皇族血脉的象征,无比强大,至尊至贵。在前世之魂觉醒的那一天,林恸问道:“何为救世之道?”对方答曰:“杀生斩业,一统天下!重现上古神话时代,冥府郢都掌握乾坤,阎罗十殿刑罚善恶,十八地狱镇压万鬼之时,天道堂皇,法网恢恢的场景!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 超级星魂武者

    超级星魂武者

    一次狩猎,一场意外,让武者陈星河拥有了自己的星魂!星魂【岩土】get√从此穿山破岭,如履平地!开砖裂石,如嗑瓜子!自此陈星河成为了无毒无害、不可食用的穿山甲(划掉)。自此陈星河成为了人人羡艳、千里挑一的星魂武者。“主角平均水平而已啦。”陈星河谦虚道。
  • 守护甜心之春暖花开

    守护甜心之春暖花开

    新学期,亚梦来到了初中部,但是接重而来的挑战把亚梦彻底击垮,最后是有几斗的陪伴,还是唯世的安慰,谁也不知道。。。。。。
  • 阳庭廊并购案

    阳庭廊并购案

    “阳庭廊”乃一家享誉全球的投资公司,他们无所不能,资产遍布世界各地,投资涉及各行各业。现在,他们计划收购一家中国高科技民营企业,故事便从收购这一刻开始......您将看到的是无所不用的手段,中外方斗志斗勇,头破血流,最终胜者属于谁,敬请阅读本书章节特此申明:所有情节及事件皆为原创,无论影视或小说,有任何抄袭或类似,作者必予追究!作品微信号:yangtinglangbinggou欢迎读者和作者互动
  • 妖孽师尊快快束手就擒

    妖孽师尊快快束手就擒

    “帝溟云,你终是负了我。如此,我便忘了你,永不相见!”千年之后……千羽沫,组织头牌杀手,被叛徒背后放冷枪,魂穿异世。婴儿,坑娘有木有?灵力,坑姐有木有?好吧,谁让她渴望温暖,甘心当婴儿。灵力,小意思。挟持,扔进万兽山。捡个萌宝是神兽?拜师嘛,咋还送个师尊?“师尊,你老多大了。”“时间太久远了,本座不记得了。”我擦,老妖怪,可咋长的那样妖孽。“师尊,我要灭了千家家主。”某个年仅八岁的小女娃撒娇说道。“去吧,把云隐宗所有弟子带上,护你周全。”“师尊,我把你卖了。”某女无良的说道。“无妨,钱你收好。”“师尊,你是不是爱上我了?”某男这次却不说话,望着繁星点点的天空……护你安好,换个方式爱着你……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 早安徐先生

    早安徐先生

    “我希望,我是你想藏在口袋里的喜欢”那一年我18,他也18现在我20,而他还是18我所有的温柔,眷恋都是对他的灿若星辰
  • 仙缘之女皇驾到

    仙缘之女皇驾到

    这是一个女尊年代,女人三妻四妾,我本跟师父在这碎空山过得好好的,15岁那年师父道明了我的身世,把我送回皇帝娘亲身边,我才一步步走上了复仇之路···后来发现,身边的人,似曾相识。
  • 读懂孔子

    读懂孔子

    孔子是一个伟大的思想家。他所生活的春秋末年,社会经济急剧变化,新旧制度交替。他顺应历史发展的潮流,提出“仁”的思想。其核心是关于人性、人道、人生价值等问题探讨,从而建立起人学的思想体系。孔子注重教育,堪称为中国历史上第一个伟大的教育家。孔子的许多教育思想和教育方法至今还体现在我们现在的社会、学校和家庭教育中。本书以通俗的语言,深入浅出地向广大朋友解读中国的历史文化,介绍孔子的著作及其思想学说。