登陆注册
14514400000005

第5章 THE SWAN SONG(1)

The scene is laid on the stage of a country theatre, at night, after the play. To the right a row of rough, unpainted doors leading into the dressing-rooms. To the left and in the background the stage is encumbered with all sorts of rubbish. In the middle of the stage is an overturned stool.

SVIETLOVIDOFF. [With a candle in his hand, comes out of a dressing-room and laughs] Well, well, this is funny! Here's a good joke! I fell asleep in my dressing-room when the play was over, and there I was calmly snoring after everybody else had left the theatre. Ah! I'm a foolish old man, a poor old dodderer!

I have been drinking again, and so I fell asleep in there, sitting up. That was clever! Good for you, old boy! [Calls]

Yegorka! Petrushka! Where the devil are you? Petrushka! The scoundrels must be asleep, and an earthquake wouldn't wake them now! Yegorka! [Picks up the stool, sits down, and puts the candle on the floor] Not a sound! Only echos answer me. I gave Yegorka and Petrushka each a tip to-day, and now they have disappeared without leaving a trace behind them. The rascals have gone off and have probably locked up the theatre. [Turns his head about]

I'm drunk! Ugh! The play to-night was for my benefit, and it is disgusting to think how much beer and wine I have poured down my throat in honour of the occasion. Gracious! My body is burning all over, and I feel as if I had twenty tongues in my mouth. It is horrid ! Idiotic! This poor old sinner is drunk again, and doesn't even know what he has been celebrating! Ugh! My head is splitting, I am shivering all over, and I feel as dark and cold inside as a cellar! Even if I don't mind ruining my health, Iought at least to remember my age, old idiot that I am! Yes, my old age! It's no use! I can play the fool, and brag, and pretend to be young, but my life is really over now, I kiss my hand to the sixty-eight years that have gone by; I'll never see them again! I have drained the bottle, only a few little drops are left at the bottom, nothing but the dregs. Yes, yes, that's the case, Vasili, old boy. The time has come for you to rehearse the part of a mummy, whether you like it or not. Death is on its way to you. [Stares ahead of him] It is strange, though, that I have been on the stage now for forty-five years, and this is the first time I have seen a theatre at night, after the lights have been put out. The first time. [Walks up to the foot-lights] How dark it is! I can't see a thing. Oh, yes, I can just make out the prompter's box, and his desk; the rest is in pitch darkness, a black, bottomless pit, like a grave, in which death itself might be hiding.... Brr.... How cold it is! The wind blows out of the empty theatre as though out of a stone flue. What a place for ghosts! The shivers are running up and down my back. [Calls]

Yegorka! Petrushka! Where are you both? What on earth makes me think of such gruesome things here? I must give up drinking; I'm an old man, I shan't live much longer. At sixty-eight people go to church and prepare for death, but here I am--heavens! Aprofane old drunkard in this fool's dress--I'm simply not fit to look at. I must go and change it at once.... This is a dreadful place, I should die of fright sitting here all night. [Goes toward his dressing-room; at the same time NIKITA IVANITCH in a long white coat comes out of the dressing-room at the farthest end of the stage. SVIETLOVIDOFF sees IVANITCH--shrieks with terror and steps back] Who are you? What? What do you want?

[Stamps his foot] Who are you?

IVANITCH. It is I, sir.

SVIETLOVIDOFF. Who are you?

IVANITCH. [Comes slowly toward him] It is I, sir, the prompter, Nikita Ivanitch. It is I, master, it is I!

SVIETLOVIDOFF. [Sinks helplessly onto the stool, breathes heavily and trembles violently] Heavens! Who are you? It is you . . . you Nikitushka? What . . . what are you doing here?

IVANITCH. I spend my nights here in the dressing-rooms. Only please be good enough not to tell Alexi Fomitch, sir. I have nowhere else to spend the night; indeed, I haven't.

SVIETLOVIDOFF. Ah! It is you, Nikitushka, is it? Just think, the audience called me out sixteen times; they brought me three wreathes and lots of other things, too; they were all wild with enthusiasm, and yet not a soul came when it was all over to wake the poor, drunken old man and take him home. And I am an old man, Nikitushka! I am sixty-eight years old, and I am ill. I haven't the heart left to go on. [Falls on IVANITCH'S neck and weeps]

Don't go away, Nikitushka; I am old and helpless, and I feel it is time for me to die. Oh, it is dreadful, dreadful!

IVANITCH. [Tenderly and respectfully] Dear master! it is time for you to go home, sir!

SVIETLOVIDOFF. I won't go home; I have no home--none!

none!--none!

IVANITCH. Oh, dear! Have you forgotten where you live?

SVIETLOVIDOFF. I won't go there. I won't! I am all alone there. Ihave nobody, Nikitushka! No wife--no children. I am like the wind blowing across the lonely fields. I shall die, and no one will remember me. It is awful to be alone--no one to cheer me, no one to caress me, no one to help me to bed when I am drunk. Whom do Ibelong to? Who needs me? Who loves me? Not a soul, Nikitushka.

IVANITCH. [Weeping] Your audience loves you, master.

SVIETLOVIDOFF. My audience has gone home. They are all asleep, and have forgotten their old clown. No, nobody needs me, nobody loves me; I have no wife, no children.

IVANITCH. Oh, dear! Oh, dear! Don't be so unhappy about it.

SVIETLOVIDOFF. But I am a man, I am still alive. Warm, red blood is tingling in my veins, the blood of noble ancestors. I am an aristocrat, Nikitushka; I served in the army, in the artillery, before I fell as low as this, and what a fine young chap I was!

Handsome, daring, eager! Where has it all gone? What has become of those old days? There's the pit that has swallowed them all! Iremember it all now. Forty-five years of my life lie buried there, and what a life, Nikitushka! I can see it as clearly as Isee your face: the ecstasy of youth, faith, passion, the love of women--women, Nikitushka!

IVANITCH. It is time you went to sleep, sir.

同类推荐
热门推荐
  • 红世之风暴领主

    红世之风暴领主

    我来自远方,不属于这个世界;爱我的人,我爱的人,已经死去,我恨的人,却以英雄的身份活着;我只是想要找回我所失去的,难道这也错了……即使这一切都是命运的安排,即使我的努力不会影响到大局……至少我得为自己的过失负责。毕竟,这个可悲的命运虽然是我所扭转的,但也是因为我而重回原先的轨道。
  • 终成王朝

    终成王朝

    乱世初现,各地诸侯暗流涌动,天才书生王玄,从潭州书院走向世界,允文允武,只争今朝。无数个可歌可泣的英雄故事。
  • 蓦然回首似往昔

    蓦然回首似往昔

    他和她在一次执行任务的过程中相遇,为了躲避敌人,他借她的吻作掩护。她与他在A国北部的S市相识、相恋,却一直不知道他特工的身份,直到遭遇危险才明白过来……原来她与他的世界那么不同。她嫁与他为妻,见证了他登上权利的巅峰,她为他放弃了渴望已久的生活,她为了他差点命丧悬崖。他娶了她,却注定不能给予她简单而又平凡的生活,在权利和爱情面前,他将如何选择,她将何去何从?
  • 血池石

    血池石

    无纷争,不江湖。林溪在亲眼目睹了父母被杀之后,决定踏入这个对他来说完全陌生的世界。下山前,爷爷告诉林溪要时刻保持警惕,因为江湖里充满了杀戮和算计,殊不知,美女的来势比杀戮和算计还要汹涌……
  • 大汉厨道

    大汉厨道

    何为厨道?海纳百川,集各家之所长,动手前先要挑肥拣瘦,在将对手洗净切片,加入各种香料烹制入味,让他含泪吃完三大碗,最后发至肺腑的说一句,真香。
  • 致不完美的你

    致不完美的你

    没有谁天生就完美,你是这样,我也是这样。你好我是苏九,此文赠给我的千毒朋友们。
  • 斗罗大陆之青瑶记事

    斗罗大陆之青瑶记事

    唐门大师姐唐清瑶穿越斗罗,降生武魂殿,陷入两难。唐三:“师姐,我们前世的情义你忘了吗?”千道流:“好孙女,昊天宗与我们世代有仇,你一定要杀了唐三!”唐清瑶:“我是一棵墙头草,风吹两边倒……”本书剧毒,踩坑请谨慎~~QQ群号:1084593575
  • 我的巴赫先生

    我的巴赫先生

    禁欲系鬼才时尚设计师VS双面性格钢琴美少女!晋江大神红枣甜宠力作!全文甜宠无虐点!叶景瓷能在半睡半醒中背下《第三钢琴协奏曲》,能把日内瓦大赛的指定曲目只看一次就全部记住,她的人生从来所向披靡,直到遇上段莫宁。他一而再再而三地拒绝她,成了比钢琴更让她有兴趣的挑战。段莫宁高傲、冷冽,他从没想到,他能遇上比时装设计更棘手的叶景瓷,更没想过,未来的某天,一贯骄傲的自己竟然会单膝下跪请求她穿上自己设计的礼服。爱是陪你共享荣光,也是陪你走过低谷和绝望。世间最美妙的奇遇就是,我终于遇到了你,我的巴赫先生。
  • 我要做全球首富

    我要做全球首富

    他买了一部不一样的手机,他学着手机的套路卖花,一不小心居然发财了。他跟着手机里的信息买股票,一不小心居然成了首富。在登上华夏首富时,记者采访他,想让他说说创业的经历,他说,我真不会其他的,我只是一个卖花的公子。
  • 神魔录之神魔缘

    神魔录之神魔缘

    神魔人的混体血临风历经磨难,一路过关斩将,最终揭穿了神界霸主天帝与魔界魔君的阴谋,一步步解开真相。