登陆注册
33132800000008

第8章

My child, what wilt thou do? Wilt thou disfigure thyself?

HERMIONE (chanting)

Ah me! ah me! Begone, thou fine-spun veil! float from my head away!

NURSE

Daughter, cover up thy bosom, fasten thy robe.

HERMIONE (chanting)

Why should I cover it? My crimes against my lord are manifest and clear, they cannot be hidden.

NURSE

Art so grieved at having devised thy rival's death?

HERMIONE (chanting)

Yea, I deeply mourn my fatal deeds of daring; alas! I am now accursed in all men's eyes!

NURSE

1

HERMIONE (chanting)

Oh! why didst thou hunt me to snatch away my sword? Give, oh! give it back, dear nurse, that I may thrust it through my heart Why dost thou prevent me hanging myself?

NURSE

What! was I to let thy madness lead thee on to death?

HERMIONE (chanting)

Ah me, my destiny! Where can I find some friendly fire? To what rocky height can I climb above the sea or 'mid some wooded mountain glen, there to die and trouble but the dead?

NURSE

Why vex thyself thus? on all of us sooner or later heaven's visitation comes.

HERMIONE (chanting)

Thou hast left me, O my father, left me like a stranded bark, all alone, without an oar. My lord will surely slay me; no home is mine henceforth beneath my husband's roof. What god is there to whose statue I can as a suppliant haste? or shall I throw myself in slavish wise at slavish knees? Would I could speed away from Phthia's land on bird's dark pinion, or like that pine-built ship, the first that ever sailed betwixt the rocks Cyanean!

NURSE

My child, I can as little praise thy previous sinful excesses, committed against the Trojan captive, as thy present exaggerated terror. Thy husband will never listen to a barbarian's weak pleading and reject his marriage with thee for this. For thou wast no captive from Troy whom he wedded, but the daughter of a gallant sire, with a rich dower, from a city too of no mean prosperity. Nor will thy father forsake thee, as thou dreadest, and allow thee to be cast out from this house. Nay, enter now, nor show thyself before the palace, lest the sight of thee there bring reproach upon thee, my daughter.

(The NURSE departs as ORESTES and his attendants enter.)LEADER

Lo! a stranger of foreign appearance from some other land comes hurrying towards us.

ORESTES

Women of this foreign land! is this the home, the palace of Achilles' son?

LEADER

Thou hast it; but who art thou to ask such a question?

ORESTES

The son of Agamemnon and Clytemnestra, by name Orestes, on ply way to the oracle of Zeus at Dodona. But now that I am come to Phthia, Iam resolved to inquire about my kinswoman, Hermione of Sparta; is she alive and well? for though she dwells in a land far from my own, Ilove her none the less.

HERMIONE

Son of Agamemnon, thy appearing is as a haven from the storm to sailors; by thy knees I pray, have pity on me in my distress, on me of whose fortunes thou art inquiring. About thy knees I twine my arms with all the force of sacred fillets.

ORESTES

Ha! what is this? Am I mistaken or do I really see before me the queen of this palace, the daughter of Menelaus?

HERMIONE

The same, that only child whom Helen, daughter of Tyndareus, bore my father in his halls; never doubt that.

ORESTES

O saviour Phoebus, grant us respite from our woe! But what is the matter? art thou afflicted by gods or men?

HERMIONE

Partly by myself, partly by the man who wedded me, and partly by some god. On every side I see ruin.

ORESTES

Why, what misfortune could happen to a woman as yet childless, unless her honour is concerned?

HERMIONE

My very ill! Thou hast hit my case exactly.

ORESTES

On whom has thy husband set his affections in thy stead?

HERMIONE

On his captive, Hector's wife.

ORESTES

An evil case indeed, for a man to have two wives!

HERMIONE

'Tis even thus. So I resented it.

ORESTES

Didst thou with woman's craft devise a plot against thy rival?

HERMIONE

Yes, to slay her and her bastard child.

ORESTES

And didst thou slay them, or did something happen to rescue them from thee?

HERMIONE

It was old Peleus, who showed regard to the weaker side.

ORESTES

Hadst thou any accomplice in this attempted murder?

HERMIONE

My father came from Sparta for this very purpose.

ORESTES

And was he after all defeated by that old man's prowess?

HERMIONE

Oh no! but by shame; and he hath gone and left me all alone.

ORESTES

I understand; thou art afraid of thy husband for what thou hast done.

HERMIONE

Thou hast guessed it; for he will have a right to slay me. What can say for myself? Yet I beseech thee by Zeus the god of our family, send me to a land as far as possible from this, or to my father's house; for these very walls seem to cry out "Begone!" and all the land of Phthia hates me. But if my lord return ere that from the oracle of Phoebus, he will put me to death on a shameful charge, or enslave me to his mistress, whom ruled before. Maybe some one will say, "How was it thou didst go thus astray?" I was ruined by evil women who came to me and puffed me up with words like these: "Wait!

wilt thou suffer that vile captive, a mere bondmaid, to dwell within thy house and share thy wedded rights? By Heaven's queen! if it were my house she should not live to reap my marriage-harvest!" And Ilistened to the words of these Sirens, the cunning, knavish, subtle praters, and was filled with silly thoughts. What need had I to care about my lord? I had all I wanted, wealth in plenty, a house in which I was mistress, and as for children, mine would be born in wedlock, while hers would be bastards, half-slaves to mine. Oh! never, never,-this truth will I repeat,-should men of sense, who have wives, allow women-folk to visit them in their homes, for they teach them evil; one, to gain some private end, helps to corrupt their honour; another, having made a slip herself, wants a companion in misfortune, while many are wantons; and hence it is men's houses are tainted. Wherefore keep strict guard upon the portals of your houses with bolts and bars; for these visits of strange women lead to no good result, but a world of ill.

LEADER

同类推荐
  • 午溪集

    午溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史通

    史通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 体玄真人显异录

    体玄真人显异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂说

    杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野议

    野议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 岸自欢喜呀

    岸自欢喜呀

    好人家男孩子林岸一直是父母的骄傲,积极向上,努力学习;女主是老师都搞不定的小学渣,这样的两个人,却成为了同桌,两人的摩擦和矛盾也接踵而至。
  • 兽踏八荒

    兽踏八荒

    这里是幻力的世界,修武者修炼幻力凝聚本命幻兽。少年苏麟天赋异禀凝聚高级幻兽惨被暗害成废物,意外得神秘幻兽凝聚本命幻兽,从此踏上逆天改命之路。
  • 幼龙保护计划

    幼龙保护计划

    在一个蒸汽朋克风格满满的世界,蒂特斯·雷克开始踏上成名之路。……后来记者采访他:您把整个世界的科技水品提高了,请问你有什么感触。蒂特斯·雷克忍痛,道:“我想当演员啊,不是搞科研的!”
  • 重生娇妻有点甜

    重生娇妻有点甜

    一朝重生,为了躲避这场注定会死的命运,抱上了谁都无法撼动的粗大腿,一跃成为陆忱的大婶子。陆洺深,陆氏集团掌权人,狠辣无情,杀伐果断,却将她宠到了骨子里……
  • 这个镇守府不对劲

    这个镇守府不对劲

    偏远的小岛,贫困简陋的镇守府,再加上一个不正常的提督。逸仙这次简直倒霉到了极点,不止要对付深海舰队,还要担任秘书舰协助这个笨蛋提督处理事务?拜托!信不信我去宪兵队控告你压榨舰娘!“逸仙!!!!放开我!!!!”“提督,刚才通过新的条例,镇守府全范围禁烟哦。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 工业革命奇幻事件薄

    工业革命奇幻事件薄

    在19世纪的末尾,维多利亚时代的终章,第一次世界大战前夕。千年之前消失在历史中的诸多神秘事物,于这个人类历史关键的时间点再现世间。表面的科技大发展与暗地里的神秘复苏历程中,各种新奇事物瞧瞧出现在暗影之中。21世纪的卡尔于此时来到这个神奇的世界,在一个奇妙的夜晚和自称为神的少女相遇。“我只是想赚点小钱过上腐败的生活啊!”卡尔看了看身后追赶自己的恐怖邪灵,忍不住大声喊道。“为什么总是遇到这些东西,给个机会好不好嘛?”
  • 这妞挺冲动

    这妞挺冲动

    人一生走过的路会遇到许多个转角,谁也不会知道这个转角或下个转角会遇见什么、会面临什么第一次遇见……他醉酒“侵犯”她被她打了。从此如命中注定要见面,两人都转来了同个学校。第二次遇见……他被水泼“怀疑”是她弄得。莫名其妙,她一觉醒来和他成了同桌。之后经过一连串的事,她不想承认她喜欢上了这个“多变”的他。可他只是想要在她身上看到了“雨”的影子(因为长得很像),所以总是想纠缠在她的身边。经过长时间“争斗”他的心也触动了……
  • 偏偏爱上你

    偏偏爱上你

    陌千草知道,季曜是恨死了她。只是让她心痛的是,他说的话竟如此的伤人——“陌千草,你不要妄想成为我的妻子!”“陌千草,我玩腻你了,我不想再看到你,我要离开了!”她不明白,他都要离开了,为什么还要骗她?是要报复她曾经的欺骗么?
  • 来自异世的阴阳师

    来自异世的阴阳师

    白槿穿越到灵气复苏的世界,得到阴阳师系统,空间破碎,异兽入侵,这是一个轻松的故事。“哼哼,附身类式神现在有一次机会,我不做人啦,给我出来吧,鬼切!”“叮!桃花妖绑定!”白槿“……”书友群:168439628