登陆注册
34933400000018

第18章

Accordingly, eight days after the conference, when Monsieur de Maulincour, perfectly restored to health, was breakfasting with his grandmother and the vidame, Justin entered to make his report. As soon as the dowager had returned to her own apartments he said, with that mock modesty which men of talent are so apt to affect:--"Ferragus is not the name of the enemy who is pursuing Monsieur le baron. This man--this devil, rather--is called Gratien, Henri, Victor, Jean-Joseph Bourignard. The Sieur Gratien Bourignard is a former ship-builder, once very rich, and, above all, one of the handsomest men of his day in Paris,--a Lovelace, capable of seducing Grandison. My information stops short there. He has been a ****** workman; and the Companions of the Order of the Devorants did, at one time, elect him as their chief, under the title of Ferragus XXIII. The police ought to know that, if the police were instituted to know anything. The man has moved from the rue des Vieux-Augustins, and now roosts rue Joquelet, where Madame Jules Desmarets goes frequently to see him; sometimes her husband, on his way to the Bourse, drives her as far as the rue Vivienne, or she drives her husband to the Bourse. Monsieur le vidame knows about these things too well to want me to tell him if it is the husband who takes the wife, or the wife who takes the husband; but Madame Jules is so pretty, I'd bet on her. All that I have told you is positive. Bourignard often plays at number 129. Saving your presence, monsieur, he's a rogue who loves women, and he has his little ways like a man of condition. As for the rest, he wins sometimes, disguises himself like an actor, paints his face to look like anything he chooses, and lives, I may say, the most original life in the world. I don't doubt he has a good many lodgings, for most of the time he manages to evade what Monsieur le vidame calls "parliamentary investigations." If monsieur wishes, he could be disposed of honorably, seeing what his habits are. It is always easy to get rid of a man who loves women. However, this capitalist talks about moving again. Have Monsieur le vidame and Monsieur le baron any other commands to give me?"

"Justin, I am satisfied with you; don't go any farther in the matter without my orders, but keep a close watch here, so that Monsieur le baron may have nothing to fear."

"My dear boy," continued the vidame, when they were alone, "go back to your old life, and forget Madame Jules."

"No, no," said Auguste; "I will never yield to Gratien Bourignard. I will have him bound hand and foot, and Madame Jules also."

That evening the Baron Auguste de Maulincour, recently promoted to higher rank in the company of the Body-Guard of the king, went to a ball given by Madame la Duchesse de Berry at the Elysee-Bourbon.

There, certainly, no danger could lurk for him; and yet, before he left the palace, he had an affair of honor on his hands,--an affair it was impossible to settle except by a duel.

His adversary, the Marquis de Ronquerolles, considered that he had strong reasons to complain of Monsieur de Maulincour, who had given some ground for it during his former intimacy with Monsieur de Ronquerolles' sister, the Comtesse de Serizy. That lady, the one who detested German sentimentality, was all the more exacting in the matter of prudery. By one of those inexplicable fatalities, Auguste now uttered a harmless jest which Madame de Serizy took amiss, and her brother resented it. The discussion took place in the corner of a room, in a low voice. In good society, adversaries never raise their voices. The next day the faubourg Saint-Germain and the Chateau talked over the affair. Madame de Serizy was warmly defended, and all the blame was laid on Maulincour. August personages interfered. Seconds of the highest distinction were imposed on Messieurs de Maulincour and de Ronquerolles and every precaution was taken on the ground that no one should be killed.

When Auguste found himself face to face with his antagonist, a man of pleasure, to whom no one could possibly deny sentiments of the highest honor, he felt it was impossible to believe him the instrument of Ferragus, chief of the Devorants; and yet he was compelled, as it were, by an inexplicable presentiment, to question the marquis.

"Messieurs," he said to the seconds, "I certainly do not refuse to meet the fire of Monsieur de Ronquerolles; but before doing so, I here declare that I was to blame, and I offer him whatever excuses he may desire, and publicly if he wishes it; because when the matter concerns a woman, nothing, I think, can degrade a man of honor. I therefore appeal to his generosity and good sense; is there not something rather silly in fighting without a cause?"

Monsieur de Ronquerolles would not allow of this way of ending the affair, and then the baron, his suspicions revived, walked up to him.

"Well, then! Monsieur le marquis," he said, "pledge me, in presence of these gentlemen, your word as a gentleman that you have no other reason for vengeance than that you have chosen to put forward."

"Monsieur, that is a question you have no right to ask."

So saying, Monsieur de Ronquerolles took his place. It was agreed, in advance, that the adversaries were to be satisfied with one exchange of shots. Monsieur de Ronquerolles, in spite of the great distance determined by the seconds, which seemed to make the death of either party problematical, if not impossible, brought down the baron. The ball went through the latter's body just below the heart, but fortunately without doing vital injury.

"You aimed too well, monsieur," said the baron, "to be avenging only a paltry quarrel."

And he fainted. Monsieur de Ronquerolles, who believed him to be a dead man, smiled sardonically as he heard those words.

同类推荐
  • 台湾教育碑记

    台湾教育碑记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谭曲杂札

    谭曲杂札

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说所欲致患经

    佛说所欲致患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沧浪诗话

    沧浪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters on Literature

    Letters on Literature

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 海贼之浪客剑心

    海贼之浪客剑心

    心之所向,剑之以往。剑客,终归要用剑来说话。
  • 倒计时的末世变身

    倒计时的末世变身

    主角死亡变身美女穿越位面。本书前面有点毒,可以从倚天开始看。在倚天屠龙记中学会乾坤大挪移,在画江湖之灵主中改变剧情,在生化危机中大显身手,在金刚中探索剧情,在异形大战铁血中联盟杀怪,在漫威中开安布雷拉,在加勒比海玩航母,在斩妹里面统领大军,只有你想不到,没有我写不了。已穿越(倚天屠龙之魔教教主)(画江湖之灵主)(生化危机2)(金刚3之决战骷髅岛)(异形大战铁血战士)(漫威)(加勒比海盗1)(斩赤红之瞳)(我是传奇)
  • 三百公里的爱情

    三百公里的爱情

    怀一梦,等一人,在异城。期待已久的见面,你不知道我用攒了多少天的想念去拥抱你。
  • 重生之再牵你的手

    重生之再牵你的手

    苏茉的丈夫傅子珩被纨绔子弟韩磊撞死,苏茉在追查肇事人时被韩父雇凶杀人。苏茉带着前世的记忆重生而来,怀揣空间神器,帮助父母及家人一步步地摆脱前生的悲剧命运,走上幸福的康庄大道。重遇前生的挚爱傅子珩,一起度过了人生最美好的中学和大学时代,带着一众好友兄弟,凭借着前世的知识和空间的帮助,他们一步步走出偏远的西北小镇,建立了属于自己的事业王国,书写着属于他们这一代的独特的青春苏茉说:傅子珩,再活一次,我还要再牵着你的手,在这俗世里,吟啸且徐行.......
  • 真武神宇

    真武神宇

    无介绍,请读者们自己体会,反正就是一个变强者的奋斗史。
  • 无敌龙帝在都市

    无敌龙帝在都市

    (又名《妖孽龙帝在都市》)无敌龙帝重生都市,只想悠哉悠哉的生活,但奈何终有人来送死。没办法,只希望来点更强的对手!
  • 我的散修生涯

    我的散修生涯

    人间千载,仙神的传说总是流传不尽。被称为末法的当今,天外是否真的有仙?长生不死,霞举飞升,朝云暮雨!带着满满的疑道之心,秦钊翻遍了世间流传的法门,摸索着,一脚踏入修行的大门
  • 穿越万界抢机遇

    穿越万界抢机遇

    易宇再被公司开除后,再回家的路上被一道闪电击中,获得了万界穿越系统,开始了开挂人生……
  • 穿越末世有空间

    穿越末世有空间

    溺水死亡,什么?穿越重生了!据说还是个大明星,只是名声有点臭??病愈刚要出院,准备体验一下重生后的美好生活.....什么?丧尸大爆发!被困,厮杀,还是抵不过被咬的命运,难不成最终还是一命呜呼?再一次睁开眼睛,李小颜决定即使在丧尸横行、变异植物逆天的世界也要活出自己的精彩。古玉空间异能,开挂设定不能停。冷男暖男好闺蜜,末世真情队友难寻,何不携手一起闯天涯。
  • 谢谢你对我那么好

    谢谢你对我那么好

    十年的感情,爱恨纠缠,终于华丽落幕。以为早就想好了,以为早就放开了,以为一切于我都是轻于鸿毛,以为自己一直在等待这个时刻,结果事到如今,却还是心痛难忍。以致于已经治愈的心悸之症再次复发。