登陆注册
34946500000107

第107章 XIX.(2)

In his heart, M. Folgat swore at this enthusiasm. What time he was losing! But, when you expect a service from a man, you must, at least, flatter his weak side. He did not spare praise, therefore. He even pulled out his cigar-case, and, still with a view to win the great man's good graces, he offered it to him, saying,--"Can I offer you one?"

"Thanks! I never smoke," replied Goudar.

And, when he saw the astonishment of the advocate, he explained,--"At least not at home. I am disposed to think the odor is unpleasant to my wife."Positively, if M. Folgat had not known the man, he would have taken him for some good and ****** retired grocer, inoffensive, and any thing but bright, and, bowing to him politely, he would have taken his leave. But he had seen him at work; and so he followed him obediently to his greenhouse, his melon-house, and his marvellous asparagus-beds.

At last Goudar took his guest to the end of the garden, to a bower in which were some chairs and a table, saying,--"Now let us sit down, and tell me your business; for I know you did not come solely for the pleasure of seeing my domain."Goudar was one of those men who have heard in their lives more confessions than ten priests, ten lawyers, and ten doctors all together. You could tell him every thing. Without a moment's hesitation, therefore, and without a break, M. Folgat told him the whole story of Jacques and the Countess Claudieuse. He listened, without saying a word, without moving a muscle in his face. When the lawyer had finished, he simply said,--"Well?"

"First of all," replied M. Folgat, "I should like to hear your opinion. Do you believe the statement made by M. de Boiscoran?""Why not? I have seen much stranger cases than that.""Then you think, that, in spite of the charges brought against him, we must believe in his innocence?""Pardon me, I think nothing at all. Why, you must study a matter before you can have an opinion."He smiled; and, looking at the young advocate, he said,--"But why all these preliminaries? What do you want of me?""Your assistance to get at the truth."

The detective evidently expected something of the kind. After a minute's reflection, he looked fixedly at M. Folgat, and said,--"If I understand you correctly, you would like to begin a counter-investigation for the benefit of the defence?""Exactly."

"And unknown to the prosecution?"

"Precisely."

"Well, I cannot possibly serve you."

The young advocate knew too well how such things work not to be prepared for a certain amount of resistance; and he had thought of means to overcome it.

"That is not your final decision, my dear Goudar?" he said.

"Pardon me. I am not my own master. I have my duty to fulfil, and my daily occupation.""You can at any time obtain leave of absence for a month.""So I might; but they would certainly wonder at such a furlough at headquarters. They would probably have me watched; and, if they found out that I was doing police work for private individuals, they would scold me grievously, and deprive themselves henceforth of my services.""Oh!"

"There is no 'oh!' about it. They would do what I tell you, and they would be right; for, after all, what would become of us, and what would become of the safety and liberty of us all, if any one could come and use the agents of the police for his private purposes? And what would become of me if I should lose my place?""M. de Boiscoran's family is very rich, and they would prove their gratitude magnificently to the man who would save him.""And if I did not save him? And if, instead of gathering proof of his innocence, I should only meet with more evidence of his guilt?"The objection was so well founded, that M. Folgat preferred not to discuss it.

"I might," he said, "hand you at once, and as a retainer, a considerable sum, which you could keep, whatever the result might be.""What sum? A hundred Napoleons? Certainly a hundred Napoleons are not to be despised; but what would they do for me if I were turned out? Ihave to think of somebody else besides myself. I have a wife and a child; and my whole fortune consists in this little cottage, which is not even entirely paid for. My place is not a gold-mine; but, with the special rewards which I receive, it brings me, good years and bad years, seven or eight thousand francs, and I can lay by two or three thousand."The young lawyer stopped him by a friendly gesture, and said,--"If I were to offer you ten thousand francs?""A year's income."

"If I offered you fifteen thousand!"

Goudar made no reply; but his eyes spoke.

"It is a most interesting case, this case of M. de Boiscoran,"continued M. Folgat, "and such as does not occur often. The man who should expose the emptiness of the accusation would make a great reputation for himself.""Would he make friends also at the bar?"

"I admit he would not."

The detective shook his head.

"Well, I confess," he said, "I do not work for glory, nor from love of my art. I know very well that vanity is the great motive-power with some of my colleagues; but I am more practical. I have never liked my profession; and, if I continue to practise it, it is because I have not the money to go into any other. It drives my wife to despair, besides: she is only half alive as long as I am away; and she trembles every morning for fear I may be brought home with a knife between my shoulders."M. Folgat had listened attentively; but at the same time he had pulled out a pocket-book, which looked decidedly plethoric, and placed it on the table.

"With fifteen thousand francs," he said, "a man may do something.""That is true. There is a piece of land for sale adjoining my garden, which would suit me exactly. Flowers bring a good price in Paris, and that business would please my wife. Fruit, also yields a good profit."The advocate knew now that he had caught his man.

同类推荐
  • 宋词三百首

    宋词三百首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 特牲馈食礼

    特牲馈食礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辍锻录

    辍锻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Four Short Plays

    Four Short Plays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万族神主

    万族神主

    大千世界,浩瀚无比,能人异士,妖孽层出不穷!天才妖孽,举世争霸,谁敢说自己无敌?想要无敌,就要有一颗无敌的心、无敌的精神、无敌的意志!
  • 犬来仪

    犬来仪

    以一条狗怀孕即将产下小狗开头,展开以海平为主人公高考后的暑期生活,面对病重的父亲和上大学作艰难选择,父亲病逝,海平今后的生活又该如何面对?
  • 灵破苍穹

    灵破苍穹

    一个从青叶小镇走出来的少年,偶然机会解除体内封印,从此文能一念惊天地,武能一掌碎山河。灵武兼修,踏遍诸天万界,踩踏无数天才,引众多红颜知己竞折腰!
  • 娱乐天后

    娱乐天后

    想姐虽是剩女腐女花痴女~~但仍有一颗蒸不熟,煮不透,砸不碎,嚼不烂的歪歪心~!一入艺圈深似海,从此是非永缠身。看花痴小腐女是如何在演艺界跌跌撞撞,歪打正着,成为天皇巨星?!
  • 芈秦殇

    芈秦殇

    秦之前,荒之蛮,看芈家先祖如何在穿越少年秦疆的帮助下立足乱世,成就先秦霸业!
  • FMVP从卖分开始

    FMVP从卖分开始

    那一年。猫狗互换,凤凰王朝缔造者中单卡特转会星辰。那一年。银河战舰重新启航,自由人体系创造者菠萝战队退出KPL舞台。那一年……只想打个巅峰赛榜一的林云却卷入导演纠纷意外被凤凰俱乐部郭教练看中。谁能想到,后来的FFFFFFFMVP居然也是从卖分开始……群号:871125925(不定时开启5V5全局BP内战)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 悲雅之歌

    悲雅之歌

    神犯了一个错误,一个自他有意识开始的史无前例的错误,就是选择了所罗门当天界的棋子。他最宠爱的天使路西法也因为所罗门与他对抗堕入了地狱,他不得已选择米迦勒作为他的代理人。不仅如此他自己也失去了本心。
  • 星空序曲

    星空序曲

    其实有一个智能生命在身边还是挺好的!没事的时候还能聊聊天!帮你赚钱!帮你泡妹子!帮你征服宇宙!但是他有时候不听话啊,想起这个猪脚的眼泪抑制不住的就往下流啊。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!