登陆注册
34946500000066

第66章 X.(2)

"But I have dined," Dionysia objected. "I do not want any thing."The woman insisted only the more. She remembered (God be thanked!) her dear young lady's taste; and she had made her an admirable broth, and some beautiful dessert. And, while thus talking, she set the table, having made up her mind that Dionysia must eat at all hazards; at least, so says the tradition of the place.

The eager zeal of the woman had, at least, this advantage,--that it prevented Dionysia from giving way to her painful thoughts.

Night had come. It was nine o'clock; then it struck ten. At last, the watch came round to relieve the sentinels. A quarter of an hour after that, Blangin reappeared, holding a lantern and an enormous bunch of keys in his hands.

"I have seen Trumence to bed," he said. "You can come now, madam."Dionysia was all ready.

"Let us go," she said simply.

Then she followed the jailer along interminable passages, through a vast vaulted hall, in which their steps resounded as in a church, then through a long gallery. At last, pointing at a massive door, through the cracks of which the light was piercing, he said,--"Here we are."

But Dionysia seized his arm, and said in an almost inaudible voice,--"Wait a moment."

She was almost overcome by so many successive emotions. She felt her legs give way under her, and her eyes become dim. In her heart she preserved all her usual energy; but the flesh escaped from her will and failed her at the last moment.

"Are you sick?" asked the jailer. "What is the matter?"She prayed to God for courage and strength: when her prayer was finished, she said,--"Now, let us go in."

And, ****** a great noise with the keys and the bolts, Blangin opened the door to Jacques de Boiscoran's cell.

Jacques counted no longer the days, but the hours. He had been imprisoned on Friday morning, June 23, and this was Wednesday night, June 28, He had been a hundred and thirty-two hours, according to the graphic description of a great writer, "living, but struck from the roll of the living, and buried alive."Each one of these hundred and thirty-two hours had weighed upon him like a month. Seeing him pale and haggard, with his hair and beard in disorder, and his eyes shining brightly with fever, like half-extinguished coals, one would hardly have recognized in him the happy lord of Boiscoran, free from care and trouble, upon whom fortune had ever smiled,--that haughty sceptical young man, who from the height of the past defied the future.

The fact is, that society, obliged to defend itself against criminals, has invented no more fearful suffering than what is called "close confinement." There is nothing that will sooner demoralize a man, crush his will, and utterly conquer the most powerful energy. There is no struggle more distressing than the struggle between an innocent man accused of some crime, and the magistrate,--a helpless being in the hands of a man armed with unlimited power.

If great sorrow was not sacred, to a certain degree, Dionysia might have heard all about Jacques. Nothing would have been easier. She would have been told by Blangin, who was watching M. de Boiscoran like a spy, and by his wife, who prepared his meals, through what anguish he had passed since his imprisonment.

Stunned at first, he had soon recovered; and on Friday and Saturday he had been quiet and confident, talkative, and almost cheerful. But Sunday had been a fatal day. Two gendarmes had carried him to Boiscoran to take off the seals; and on his way out he had been overwhelmed with insults and curses by the people who had recognized him. He had come back terribly distressed.

On Tuesday, he had received Dionysia's letter, and answered it. This had excited him fearfully, and, during a part of the night, Trumence had seen him walk up and down in his cell with all the gestures and incoherent imprecations of a madman.

He had hoped for a letter on Wednesday. When none came, he had sunk into a kind of stupor, during which M. Galpin had been unable to draw a word from him. He had taken nothing all day long but a little broth and a cup of coffee. When the magistrate left him, he had sat down, leaning his head on his elbows, facing the window; and there he had remained, never moving, and so deeply absorbed in his reveries, that he had taken no notice when they brought him light. He was still in this state, when, a little after ten o'clock, he heard the grating of the bolts of his cell. He had become so well acquainted with the prison that he knew all its regulations. He knew at what hours his meals were brought, at what time Trumence came to clean up his room, and when he might expect the magistrate. After night, he knew he was his own master till next morning. So late a visit therefore, must needs bring him some unexpected news, his liberty, perhaps,--that visitor for whom all prisoners look so anxiously.

He started up. As soon as he distinguished in the darkness the jailer's rugged face, he asked eagerly,--"Who wants me?"

Blangin bowed. He was a polite jailer. Then he replied,--"Sir, I bring you a visitor."

And, moving aside, he made way for Dionysia, or, rather, he pushed her into the room; for she seemed to have lost all power to move.

"A visitor?" repeated M. de Boiscoran.

But the jailer had raised his lantern, and the poor man could recognize his betrothed.

"You," he cried, "you here!"

And he drew back, afraid of being deceived by a dream, or one of those fearful hallucinations which announce the coming of insanity, and take hold of the brains of sick people in times of over-excitement.

"Dionysia!" he barely whispered, "Dionysia!"If not her own life (for she cared nothing for that), but Jacques's life, had at that moment depended on a single word, Dionysia could not have uttered it. Her throat was parched, and her lips refused to move.

The jailer took it upon himself to answer,--"Yes," he said, "Miss Chandore."

"At this hour, in my prison!"

同类推荐
热门推荐
  • 造化仙瞳

    造化仙瞳

    飘渺成仙路,难望尽头。道不明是非成败,转瞬皆空。问苍茫天地,万物生灵,何人可得长生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我对幸福的一己之见

    我对幸福的一己之见

    关于爱情,我们都有着不同的见解。我也是对幸福有着一己之见。到底怎样才能获得真正的幸福呢?就让我们随着主人公的故事一起踏上寻找幸福的旅途。在这一路上,有喜有悲,但初衷是不会变更的,那就是寻找幸福。
  • 一个地瓜的罗曼史

    一个地瓜的罗曼史

    俗话说,不能选择出身但可以靠奋斗成就不凡仙生,我言乔上仙,作为天上天下唯一个专司农事的地瓜上仙,荣登天界最土神仙排行榜榜首,从佛界来天界打工的我,抵住巨大的职场压力和同僚歧视奋力逆袭,最好能再与天界上神同僚来一段办公室恋情,为表决心,来天界前我曾在佛前立誓尽渡众生造福六界,然而后来我才知道六界无须我造福,只想要我的命......罢了罢了,佛祖曾割肉啖鹰,我只好以地瓜身贡献六界了,唯一遗憾的就是没能美美地向那个人告别
  • 花千骨之现代奇缘

    花千骨之现代奇缘

    花千骨与白子画等人穿越到现代,他们又会擦出什么样的火花?白子画倒追小骨头?最后画骨终成眷属?看我尊上大大和妖神大人如何玩转乾坤,花千骨之现代奇缘爆笑来袭,敬请期待。【有一个情敌,但下场你们定,嘻嘻,画骨一定终成眷属的,全文甜,放心使用吧】
  • 小花仙之花神之力

    小花仙之花神之力

    突如其来的危机,花之法典再次飞散,并非人为飞散而是自动飞散;千韩身边莫名的出现了一个叫韩离的花仙,似乎只有千韩能看见他,他潜伏在千韩身边是真的只是单纯寻求帮忙吗?还是另有目的?又是什么目的?
  • 科技狂修

    科技狂修

    天道是宇宙的法则,玄修逆天而行,我们覆天而起。天道需要改变,需要成为人类的奴隶。于是我们改造了它,并重新制定规则。科技是规则的运用,我们便将全部的科技系统化,凝聚在一颗颗小小的核心——我们称之为星核。它们会成为人类新的器官,并使我们脱胎换骨,凌驾星辰。这是一条最完美的路,在我们的规则下,人类会进化为科技的主宰,宇宙的主宰。然后,寻找新的宇宙,改变它,奴役它……我们的脚步不会停止。
  • 抗战之位面穿越系统

    抗战之位面穿越系统

    新书《老子有系统,老子是主角》欢迎来品尝下手。一个不一样的系统文!他的每一次降临,将伴随着大量的杀戮!聊天打屁的书友群:851407996
  • 隐婚深度甜宠

    隐婚深度甜宠

    (豪门/重生/娱乐圈/虐渣/女强男强文)种种背叛,谩骂声嘲笑声在耳边挥之不去,亲生父母都抛弃自己,如何求得其他的相信,最后竟被害的成了半个植物人丢到国外……当异世灵魂强势注入归来,她是在地球上活了五百多年的一缕异世星魂,呵,村姑,草包吗,眼瞎我不怪你,我脾气可好了……某渣:“你敢这么对我,你完蛋了我跟你讲!”“你这幅看不惯我又干不掉我的样子,还真是见多了。”她勾了勾唇,似有若无的笑着。无奈半路杀出个野男人,“救命之恩,当然是以身相许最好了。”他邪笑道……
  • 重生宇宙霸主

    重生宇宙霸主

    没有简介爱看不看,。。。。前世苦逼青年郑聪重生300年后,且看他如何在作者的安排下走向巅峰。