登陆注册
37637100000022

第22章

"'Well, well, well,' said he, 'you old doughface! Struck too, are you?

That's great! But you're too late.Francesca tells me that Anabela talks of nothing but me, day and night.Of course, I'm awfully obliged to you for ****** that chin-music to her of evenings.But, do you know, I've an idea that I could have done it as well myself.'

"'Mrs.Judson Tate,' says I.'Don't forget the name.You've had the use of my tongue to go with your good looks, my boy.You can't lend me your looks; but hereafter my tongue is my own.Keep your mind on the name that's to be on the visiting cards two inches by three and a half --"Mrs.Judson Tate." That's all.'

"'All right,' says Fergus, laughing again.'I've talked with her father, the alcalde, and he's willing.He's to give a /baile/

to-morrow evening in his new warehouse.If you were a dancing man, Jud, I'd expect you around to meet the future Mrs.McMahan.'

"But on the next evening, when the music was playing loudest at the Alcade Zamora's /baile/, into the room steps Judson Tate in a new white linen clothes as if he were the biggest man in the whole nation, which he was.

"Some of the musicians jumped off the key when they saw my face, and one or two of the timidest senoritas let out a screech or two.But up prances the alcalde and almost wipes the dust off my shoes with his forehead.No mere good looks could have won me that sensational entrance.

"'I hear much, Senor Zamora,' says I, 'of the charm of your daughter.

It would give me great pleasure to be presented to her.'

"There were about six dozen willow rocking-chairs, with pink tidies tied on to them, arranged against the walls.In one of them sat Senorita Anabela in white Swiss and red slippers, with pearls and fireflies in her hair.Fergus was at the other end of the room trying to break away from two maroons and a claybank girl.

"The alcalde leads me up to Anabela and presents me.When she took the first look at my face she dropped her fan and nearly turned her chair over from the shock.But I'm used to that.

"I sat down by her, and began to talk.When she heard me speak she jumped, and her eyes got as big as alligator pears.She couldn't strike a balance between the tones of my voice and face I carried.But I kept on talking in the key of C, which is the ladies' key; and presently she sat still in her chair and a dreamy look came into her eyes.She was coming my way.She knew of Judson Tate, and what a big man he was, and the big things he had done; and that was in my favour.

But, of course, it was some shock to her to find out that I was not the pretty man that had been pointed out to her as the great Judson.

And then I took the Spanish language, which is better than English for certain purposes, and played on it like a harp of a thousand strings.

I ranged from the second G below the staff up to F-sharp above it.I set my voice to poetry, art, romance, flowers, and moonlight.I repeated some of the verses that I had murmured to her in the dark at her window; and I knew from a sudden soft sparkle in her eye that she recognized in my voice the tones of her midnight mysterious wooer.

"Anyhow, I had Fergus McMahan going.Oh, the vocal is the true art--no doubt about that.Handsome is as handsome palavers.That's the renovated proverb.

"I took Senorita Anabela for a walk in the lemon grove while Fergus, disfiguring himself with an ugly frown, was waltzing with the claybank girl.Before we returned I had permission to come to her window in the /patio/ the next evening at midnight and talk some more.

"Oh, it was easy enough.In two weeks Anabela was engaged to me, and Fergus was out.He took it calm, for a handsome man, and told me he wasn't going to give in.

"'Talk may be all right in its place, Judson,' he says to me, 'although I've never thought it worth cultivating.But,' says he, 'to expect mere words to back up successfully a face like yours in a lady's good graces is like expecting a man to make a square meal on the ringing of a dinner-bell.'

"But I haven't begun on the story I was going to tell you yet.

"One day I took a long ride in the hot sunshine, and then took a bath in the cold waters of a lagoon on the edge of the town before I'd cooled off.

"That evening after dark I called at the alcalde's to see Anabela.I was calling regular every evening then, and we were to be married in a month.She was looking like a bulbul, a gazelle, and a tea-rose, and her eyes were as soft and bright as two quarts of cream skimmed off from the Milky Way.She looked at my rugged features without any expression of fear or repugnance.Indeed, I fancied that I saw a look of deep admiration and affection, such as she had cast at Fergus on the plaza.

"I sat down, and opened my mouth to tell Anabela what she loved to hear--that she was a trust, monopolizing all the loveliness of earth.

I opened my mouth, and instead of the usual vibrating words of love and compliment, there came forth a faint wheeze such as a baby with croup might emit.Not a word--not a syllable--not an intelligible sound.I had caught cold in my laryngeal regions when I took my injudicious bath.

"For two hours I sat trying to entertain Anabela.She talked a certain amount, but it was perfunctory and diluted.The nearest approach I made to speech was to formulate a sound like a clam trying to sing 'A

Life on the Ocean Wave' at low tide.It seemed that Anabela's eyes did not rest upon me as often as usual.I had nothing with which to charm her ears.We looked at pictures and she played the guitar occasionally, very badly.When I left, her parting manner seemed cool --or at least thoughtful.

"This happened for five evenings consecutively.

"On the sixth day she ran away with Fergus McMahan.

"It was known that they fled in a sailing yacht bound for Belize.I was only eight hours behind them in a small steam launch belonging to the Revenue Department.

同类推荐
  • 杂藏经

    杂藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • New Poems

    New Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经集注

    道德真经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王氏医案绎注

    王氏医案绎注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨戒本经

    菩萨戒本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 望见世界的尽头

    望见世界的尽头

    农村小伙从一名学渣一步步逆袭成亿万富翁跌宕起伏的传奇故事,也是记录广大奋斗的一二线城市农村青年的纪实小说。
  • 失忆女王想要谈恋爱

    失忆女王想要谈恋爱

    【甜宠爽文】云暮第一次看见洛朝城的时候,就觉得世间万千风华不如他。于是,她便下手了。?云暮,央国四大家族之一云家大小姐,自小集万千宠爱于一身。连自己都不知道自己到底具备多少不为人知的能力……三宝:“我家暮暮本来就该这么厉害啊,你们这帮人,这是大惊小怪。”云暮:别问我,我不知道。洛朝城,身体孱弱的大学教授。被云暮捧在手心里怕化了地宠。直到有一天掉了马甲……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 结缡佩:我不是你后宫三千

    结缡佩:我不是你后宫三千

    皇上:花芏卉,你说你想要皇后之位,朕给你;你说想要万千宠爱,朕给你;你说想要结缡佩,朕给你,为什么你还是离开我?芏卉:我什么都可以不要,就要你的真心,可是你有吗?自古君王多薄情,奈何我不是你后宫三千
  • 快穿之霸霸越来越有钱

    快穿之霸霸越来越有钱

    面位出bug了!还是超大的bug,面位制造局发出公告:修补bug后将会获得梦境财产继承权。叶忻艺作为天道老儿的得力干将,自然“挺身而出”进入面位修补bug带着系统游走个个面位之中...然后仔细一想,似乎有些不对劲。某霸总:艺艺,不可以离开我,我的财产都给你。...
  • 变色龙侦探里昂系列2:林地鼠绑架案

    变色龙侦探里昂系列2:林地鼠绑架案

    简·赫斯特·尼克尔森童书系列。该书获得2013年度卡特童书清单奖。林地鼠先生离奇失踪,鸽子谷警方来寻求变色龙侦探里昂的帮助。书中各类小动物利用自己的特长解决难题,不仅生动有趣,扣人心弦,还可以在阅读的过程中掌握关于南非动植物的知识。
  • 微凉青春TFBOYS同人小说

    微凉青春TFBOYS同人小说

    ps:这是夏夏第一次发表的文文哦,不求能够有多少人阅读,只是想把对三只的幻想用文字描述,但还是希望四叶草家人们能够支持,本文内容纯属虚构,与真人无关,不喜勿喷简介(用第一人称):我叫苏浅夏,浅是苏浅陌的浅,夏是苏黎夏的夏,我一直认为我的名字就是她们名字的总称,是父母不想再费脑筋取的名字,然而,事实竟是,浅夏,浅浅的夏日,便是初夏,那是我父亲和母亲相识的日子,原来我并不是那个家庭的孩子,终于我和父亲经历了很多后,团聚了,我也追到了我最爱的少年,本以为,生活会这样美好的继续下去,却殊不知,上天给我开了另一个巨大的玩笑,我似巧克力般又带着几丝微凉气息的青春,到底该如何收场?……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 圣神之战

    圣神之战

    当圣重归之时,便是这黑暗完结。看少年一步步走向巅峰,取得圣神之荣誉。
  • 你别欺负我,我后面是三国

    你别欺负我,我后面是三国

    我爸是吕布,我妈是貂蝉,我妹是吕玲绮。我师父包括但不限于:华佗管辂水镜先生,左慈于吉南华老仙;三国曹老板我喊他叔,刘皇叔我和他谈笑风生,孙权和我称兄道弟。你别欺负我,我后面是三国。