登陆注册
37751100000016

第16章

The tent-Man and woman-Dark and swarthy-Manner of speaking-Bad money-Transfixed-Faltering tone-Little basket-High opinion-Plenty of good-Keeping guard-Tilted cart-Rubricals-Jasper-The right sort-The horseman of the lane-John Newton-The alarm-Gentle brothers.

ONE day it happened that,being on my rambles,I entered a green lane which I had never seen before;at first it was rather narrow,but as I advanced it became considerably wider;in the middle was a driftway with deep ruts,but right and left was a space carpeted with a sward of trefoil and clover;there was no lack of trees,chiefly ancient oaks,which,flinging out their arms from either side,nearly formed a canopy,and afforded a pleasing shelter from the rays of the sun,which was burning fiercely above.Suddenly a group of objects attracted my attention.Beneath one of the largest of the trees,upon the grass,was a kind of low tent or booth,from the top of which a thin smoke was curling;beside it stood a couple of light carts,whilst two or three lean horses or ponies were cropping the herbage which was growing nigh.Wondering to whom this odd tent could belong,I advanced till I was close before it,when I found that it consisted of two tilts,like those of waggons,placed upon the ground and fronting each other,connected behind by a sail or large piece of canvas which was but partially drawn across the top;upon the ground,in the intervening space,was a fire,over which,supported by a kind of iron crowbar,hung a caldron;my advance had been so noiseless as not to alarm the inmates,who consisted of a man and woman,who sat apart,one on each side of the fire;they were both busily employed-the man was carding plaited straw,whilst the woman seemed to be rubbing something with a white powder,some of which lay on a plate beside her;suddenly the man looked up,and,perceiving me,uttered a strange kind of cry,and the next moment both the woman and himself were on their feet and rushing out upon me.

I retreated a few steps,yet without turning to flee.I was not,however,without apprehension,which,indeed,the appearance of these two people was well calculated to inspire:the woman was a stout figure,seemingly between thirty and forty;she wore no cap,and her long hair fell on either side of her head like horse-tails half-way down her waist;her skin was dark and swarthy,like that of a toad,and the expression of her countenance was particularly evil;her arms were bare,and her bosom was but half concealed by a slight bodice,below which she wore a coarse petticoat,her only other article of dress.The man was somewhat younger,but of a figure equally wild;his frame was long and lathy,but his arms were remarkably short,his neck was rather bent,he squinted slightly,and his mouth was much awry;his complexion was dark,but,unlike that of the woman,was more ruddy than livid;there was a deep scar on his cheek,something like the impression of a halfpenny.The dress was quite in keeping with the figure:in his hat,which was slightly peaked,was stuck a peacock's feather;over a waistcoat of hide,untanned and with the hair upon it,he wore a rough jerkin of russet hue;smallclothes of leather,which had probably once belonged to a soldier,but with which pipeclay did not seem to have come in contact for many a year,protected his lower man as far as the knee;his legs were cased in long stockings of blue worsted,and on his shoes he wore immense old-fashioned buckles.

Such were the two beings who now came rushing upon me;the man was rather in advance,brandishing a ladle in his hand.

'So I have caught you at last,'said he;'I'll teach ye,you young highwayman,to come skulking about my properties!'

Young as I was,I remarked that his manner of speaking was different from that of any people with whom I had been in the habit of associating.It was quite as strange as his appearance,and yet it nothing resembled the foreign English which I had been in the habit of hearing through the palisades of the prison;he could scarcely be a foreigner.

'Your properties!'said I;'I am in the King's Lane.Why did you put them there,if you did not wish them to be seen?'

'On the spy,'said the woman,'hey?I'll drown him in the sludge in the toad-pond over the hedge.'

'So we will,'said the man,'drown him anon in the mud!'

'Drown me,will you?'said I;'I should like to see you!What's all this about?Was it because I saw you with your hands full of straw plait,and my mother there-'

'Yes,'said the woman;'what was I about?'

MYSELF.How should I know?Making bad money,perhaps!

And it will be as well here to observe,that at this time there was much bad money in circulation in the neighbourhood,generally supposed to be fabricated by the prisoners,so that this false coin and straw plait formed the standard subjects of conversation at Norman Cross.

'I'll strangle thee,'said the beldame,dashing at me.'Bad money,is it?'

'Leave him to me,wifelkin,'said the man,interposing;'you shall now see how I'll baste him down the lane.'

MYSELF.I tell you what,my chap,you had better put down that thing of yours;my father lies concealed within my tepid breast,and if to me you offer any harm or wrong,I'll call him forth to help me with his forked tongue.

MAN.What do you mean,ye Bengui's bantling?I never heard such discourse in all my life:playman's speech or Frenchman's talk-which,I wonder?Your father!Tell the mumping villain that if he comes near my fire I'll serve him out as I will you.Take that-Tiny Jesus!what have we got here?Oh,delicate Jesus!what is the matter with the child?

I had made a motion which the viper understood;and now,partly disengaging itself from my bosom,where it had lain perdu,it raised its head to a level with my face,and stared upon my enemy with its glittering eyes.

同类推荐
热门推荐
  • TFBOYS之遇到她

    TFBOYS之遇到她

    百分之百是甜文,关于TFBOYS滴,甜宠!
  • 忆你微笑:回眸泪流

    忆你微笑:回眸泪流

    【文已弃】本文暂且不会更新了。但是关于本书的内容颖兮还是会继续想着写下去的。
  • 千秋谋士

    千秋谋士

    梁武帝嘉定十五年十二月二十五日,凤凰坠江,青龙出世。在此之前民间就流传着一句歌谣:凤凰落,苍龙出。而这个谋定千秋的故事也是从这一天开始的……
  • 黑道少奶奶

    黑道少奶奶

    初遇:他撞翻了她的船,她被迫泡在海水里观看他和性感女郎一起嘿咻嘿咻!怒上心头,她一脚将光溜溜的他踹入大海,抢了他的游艇和女人之后扬长而去。而他,中东世界的地下君主,跺一跺脚就能让世界黑道风云变色的黑帮少主,赤果果的泡在海里叫天不应叫地不灵。他说:“我倒要看看把你征服后,脱光了扔进海里是什么光景!”好友被绑架了。她威胁他说:“如果小雅出了事,我会端掉你们阴阳门的总部,我,说到做到!”独自去救人的路上,他对她说:“原谅我昨夜的粗暴,我并非故意拿小雅的事要胁你,只是不甘心到死也征服不了你。你等着,这次我侥幸不死,你别想再从我身边逃开!你的身体我要,你的心我也要!”
  • 太古神道

    太古神道

    太古天帝“帝俊:复活于华夏现代社会,看一代纵横太古的帝王如何恢复太古之时的诸神荣光
  • 最强刀剑

    最强刀剑

    两个异世界强者重生于南城。昔日的剑神,刀神在这武道至上的时代会书写怎样的传奇人生。
  • 英雄联盟之我的英雄

    英雄联盟之我的英雄

    主角陈凡意外进入了一个全新的世界,并拥有了召唤英雄的能力。
  • 夕阳下的锈剑

    夕阳下的锈剑

    时逝而轮回,往日辉煌如今也只能余烬一般在火光翕动之间,灰飞烟灭。但无人能抹去,我曾用铁与血,刻在这剑上的痕迹。
  • 星幻无尽

    星幻无尽

    浩瀚的星空,似真,似幻。无穷的宇宙,究竟藏着什么样的秘密?星际世界:科技有极限,突破自我才能超越。无边界海:一切都不能永恒。冥界:生存是最奢侈的愿望。异世界:谁也不能掌握自己的命运。无尽世界:世界有无尽的可能。
  • 重生之树神

    重生之树神

    新世纪元年,灵气复苏,生物大进化。王慎侥幸赶上了这波进化浪潮,但是……“为什么我是棵树啊混蛋!”