登陆注册
37862800000004

第4章 CHAPTER II.(2)

I took a walk round the garden three or four times, feeling the need of fresh air. On returning Gowing noticed I was not smoking: offered me another cigar, which I politely declined. Gowing began his usual sniffing, so, anticipating him, I said: "You're not going to complain of the smell of paint again?" He said: "No, not this time; but I'll tell you what, I distinctly smell dry rot." I don't often make jokes, but I replied: "You're talking a lot of DRY ROT yourself." I could not help roaring at this, and Carrie said her sides quite ached with laughter. I never was so immensely tickled by anything I have ever said before. I actually woke up twice during the night, and laughed till the bed shook.

April 13. - An extraordinary coincidence: Carrie had called in a woman to make some chintz covers for our drawing-room chairs and sofa to prevent the sun fading the green rep of the furniture. I saw the woman, and recognised her as a woman who used to work years ago for my old aunt at Clapham. It only shows how small the world is.

April 14. - Spent the whole of the afternoon in the garden, having this morning picked up at a bookstall for fivepence a capital little book, in good condition, on GARDENING. I procured and sowed some half-hardy annuals in what I fancy will be a warm, sunny border. I thought of a joke, and called out Carrie. Carrie came out rather testy, I thought. I said: "I have just discovered we have got a lodging-house." She replied: "How do you mean?" I said: "Look at the BOARDERS." Carrie said: "Is that all you wanted me for?" I said: "Any other time you would have laughed at my little pleasantry." Carrie said: "Certainly - AT ANY OTHER TIME, but not when I am busy in the house." The stairs looked very nice. Gowing called, and said the stairs looked ALL RIGHT, but it made the banisters look ALL WRONG, and suggested a coat of paint on them also, which Carrie quite agreed with. I walked round to Putley, and fortunately he was out, so I had a good excuse to let the banisters slide. By-the-by, that is rather funny.

April 15, Sunday. - At three o'clock Cummings and Gowing called for a good long walk over Hampstead and Finchley, and brought with them a friend named Stillbrook. We walked and chatted together, except Stillbrook, who was always a few yards behind us staring at the ground and cutting at the grass with his stick.

As it was getting on for five, we four held a consultation, and Gowing suggested that we should make for "The Cow and Hedge" and get some tea. Stillbrook said: "A brandy-and-soda was good enough for him." I reminded them that all public-houses were closed till six o'clock. Stillbrook said, "That's all right - BONA-FIDE travellers."

We arrived; and as I was trying to pass, the man in charge of the gate said: "Where from?" I replied: "Holloway." He immediately put up his arm, and declined to let me pass. I turned back for a moment, when I saw Stillbrook, closely followed by Cummings and Gowing, make for the entrance. I watched them, and thought I would have a good laugh at their expense, I heard the porter say: "Where from?" When, to my surprise, in fact disgust, Stillbrook replied:

"Blackheath," and the three were immediately admitted.

Gowing called to me across the gate, and said: "We shan't be a minute." I waited for them the best part of an hour. When they appeared they were all in most excellent spirits, and the only one who made an effort to apologise was Mr. Stillbrook, who said to me:

"It was very rough on you to be kept waiting, but we had another spin for S. and B.'s." I walked home in silence; I couldn't speak to them. I felt very dull all the evening, but deemed it advisable NOT to say anything to Carrie about the matter.

April 16. - After business, set to work in the garden. When it got dark I wrote to Cummings and Gowing (who neither called, for a wonder; perhaps they were ashamed of themselves) about yesterday's adventure at "The Cow and Hedge." Afterwards made up my mind not to write YET.

April 17. - Thought I would write a kind little note to Gowing and Cummings about last Sunday, and warning them against Mr.

Stillbrook. Afterwards, thinking the matter over, tore up the letters and determined not to WRITE at all, but to SPEAK quietly to them. Dumfounded at receiving a sharp letter from Cummings, saying that both he and Gowing had been waiting for an explanation of MY (mind you, MY) extraordinary conduct coming home on Sunday. At last I wrote: "I thought I was the aggrieved party; but as I freely forgive you, you - feeling yourself aggrieved - should bestow forgiveness on me." I have copied this VERBATIM in the diary, because I think it is one of the most perfect and thoughtful sentences I have ever written. I posted the letter, but in my own heart I felt I was actually apologising for having been insulted.

April 18. - Am in for a cold. Spent the whole day at the office sneezing. In the evening, the cold being intolerable, sent Sarah out for a bottle of Kinahan. Fell asleep in the arm-chair, and woke with the shivers. Was startled by a loud knock at the front door. Carrie awfully flurried. Sarah still out, so went up, opened the door, and found it was only Cummings. Remembered the grocer's boy had again broken the side-bell. Cummings squeezed my hand, and said: "I've just seen Gowing. All right. Say no more about it." There is no doubt they are both under the impression I have apologised.

While playing dominoes with Cummings in the parlour, he said: "By- the-by, do you want any wine or spirits? My cousin Merton has just set up in the trade, and has a splendid whisky, four years in bottle, at thirty-eight shillings. It is worth your while laying down a few dozen of it." I told him my cellars, which were very small, were full up. To my horror, at that very moment, Sarah entered the room, and putting a bottle of whisky, wrapped in a dirty piece of newspaper, on the table in front of us, said:

"Please, sir, the grocer says he ain't got no more Kinahan, but you'll find this very good at two-and-six, with twopence returned on the bottle; and, please, did you want any more sherry? as he has some at one-and-three, as dry as a nut!"

同类推荐
热门推荐
  • 学医八百年

    学医八百年

    “外科医生可受女孩子欢迎了!”因为老爸的一句话,齐林义无反顾的进入了医学院。这一学,就是800年。当他结束800轮回正式开始作为一名光荣的医务工作者,才发现事情远没有这么简单。
  • 许你疯狂许你闹

    许你疯狂许你闹

    都说云城有个杀人不眨眼,挥金如土,冷酷狠厉的墨爷可世人也知道,墨爷有个放在心尖尖儿上的女人可女人从来都不知道,身边这个高冷禁欲的男人爱她爱到刻骨铭心,她却被自己的妹妹和渣男挑唆,跟他死作对,想要逃离他的魔掌,最后却因为好妹妹的算计,葬送了自己的生命,男人这时却抱着她在废墟当中失声痛哭 ,绝望至极 奈何桥畔见得男人抱着她失声痛哭的样子,苦笑了笑,才明白了自己真正爱的是谁 “老天,你这个玩笑大了,大了” 地府事件过后她重现人间,却又经历一次次重生,这是为什么?在探寻源头途中发现自己身边的男人远不止自己看到的这么简单 重塑后的女人笑了笑“老娘可是带着天命来,渣男白莲花,你们等着吧”女人低眉”君亦墨,这一世,换我来爱你”回忆结束女人看着旁边的男人 正满眼宠溺的抚摸着她隆起的肚子 心想:这还是内个杀人不眨眼的大魔王吗? 男人满脸谄媚的看着女人“莫莫,要不……等这个宝宝生下来,我们再要一个吧” 女人惊慌失措“老娘不!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 试爱100分:吻安,亲亲检察官

    试爱100分:吻安,亲亲检察官

    他是最出色的检察官,法庭是属于他一个人的华丽舞台。他是禁系男神,高冷霸道却爱了一个人整整二十年。“孙检,不知道你喜欢姚检什么?”孙晔伟看了一眼身边飒爽英姿的女人,对着记者回道:“我喜欢她的一切。”晚上,“你喜欢我什么?”“喜欢和你做爱做的事儿。”
  • 记得我爱你:不放手

    记得我爱你:不放手

    立含:幸福常常是朦胧的很有节制的喷洒甘霖,我不向往轰轰烈烈的爱情,我只要一个可以和我相守一生的人,做到一生一世一双人,做得到你就留,做不到你就滚。方释:X市,海易集团,这个见证我爱情的地方,立含你终于回来了,时隔三年,你是否一如当初?还记得我们当初的诺言吗?用我的一生,为你诠‘释’最美的‘含’义。当强势之女碰上内向闷骚男会擦出怎样的火花呢?终究还是不能放手,记得我爱你qq书群:276946417请戳
  • 头号偶像

    头号偶像

    【书友群:674843646】意外得到了另一个世界的财富,于是他平步青云,从一个小小的鼓手开始,一步步走向世界的舞台。《梦想的声音》中,他是让所有导师惊艳的素人选手。《演员的诞生》中,他用演技征服观众,引炸娱乐圈。他即是铁血硬汉,又是反串大师。“我从来没觉得自己是个腕儿,但不知道为什么《时代杂志》非要追着我拍,我也想低调,可是实力它不允许啊!”【已有两百万字完本文娱作品《天生娱乐家》,欢迎阅读!】
  • 傻女有福气

    傻女有福气

    郑友丽因未婚夫出轨,伤心欲绝的情况下去买醉,醒来后发现自己穿越到了一个傻女身上。看着一双儿女,心里直呼,“我这是直接跳过婚姻的程序,连娃也省的生。”有一个爱她入骨的丈夫,还有一双可人的儿女,这日子不是她正想要的吗?“家徒四壁”,没关系,我们可以自己徒手创造。极品渣渣来袭,没事,看我怎么收拾……
  • 学点曾国藩,胜过埋头苦干

    学点曾国藩,胜过埋头苦干

    成功者都很善于学习和汲取别人成功的经验,助自己从成功走向成功,从优秀走向卓越。而失败者习惯于只学习自己,但自己又没有什么卓有成效的办法,有的也只是一些失败的经验。所以始终摆脱不了失败的命运。100多年来,无数人已通过学习曾国藩的那套本领,使自己少走了很多弯路,收获颇丰,成就非凡。
  • 阴暗公子

    阴暗公子

    他说:“韩大哥,不知这几日你有没有听到这穹都城大街小巷里、传着的一些流言蜚语……令妹被一狂徒拖去荒山野外欺凌,最后还是被秦弟我将她从狂徒手中救下,虽然令妹除了受了点惊吓别的地方毫发无损不过……在那些百姓的嘴里,令妹已然不是完璧之身试问,这普天之下除了秦弟我,谁还敢娶她?”韩如枫说:“秦宇玖,你这个卑鄙小人,你最好现在,立刻马上出去帮我妹妹澄清!不然,不然我就杀了你!!——”他说:“澄清是不可能的……毕竟这么好的机会……不加以利用岂不可惜。————韩如枫说:“秦宇玖!你到底给她灌了什么药?!”他说:“什么药,都是她喜欢的……”——他对她说——:“韩如雪……韩如雪……你好生厉害啊……”——她就像化身成的一把锋利的赤剑,狠狠地刺穿着他的心。受到惩罚的人明明应该是她才对啊……她,到底是怎么做到能让他为之一瞥一笑无不牵绊着心绪的?他可是秦宇玖啊……——她说。秦宇玖。你根本从没有爱过我,对不对?你千方百计娶我回来,就是想让我重蹈她的覆辙,对不对?你恨我,恨我大哥,因为她的死亡,与我们有直接关系。其实,你真正爱的人,是——
  • 婚姻拉锯战

    婚姻拉锯战

    名流宴会的相遇,一见钟情的真命天子,人人称羡的童话般的婚姻,我都有了。可我却不懂,为什么光鲜的背后藏着的,是婆婆的故意刁难,是无数的流言蜚语,以及枕边人的恶语相向。我终于尝到了真心喂了狗的滋味,更可笑的是,人心多半还不如狗。我遇到了童话般的开始,却没有料到这会是噩梦的源头。虽然这场离婚的战斗很艰难,但是我不后悔,因为我找回了差点丢掉的自尊与爱情。