登陆注册
37887700000064

第64章 VI(9)

Mother clutched at her head and ran into the kitchen. The governor's sudden visit stirred and overwhelmed the whole household. A ferocious slaughter followed. A dozen fowls, five turkeys, eight ducks, were killed, and in the fluster the old gander, the progenitor of our whole flock of geese and a great favourite of mother's, was beheaded. The coachmen and the cook seemed frenzied, and slaughtered birds at random, without distinction of age or breed. For the sake of some wretched sauce a pair of valuable pigeons, as dear to me as the gander was to mother, were sacrificed. It was a long while before I could forgive the governor their death.

In the evening, when the governor and his suite, after a sumptuous dinner, had got into their carriages and driven away, I went into the house to look at the remains of the feast. Glancing into the drawing-room from the passage, I saw my uncle and my mother. My uncle, with his hands behind his back, was walking nervously up and down close to the wall, shrugging his shoulders.

Mother, exhausted and looking much thinner, was sitting on the sofa and watching his movements with heavy eyes.

"Excuse me, sister, but this won't do at all," my uncle grumbled, wrinkling up his face. "I introduced the governor to you, and you didn't offer to shake hands. You covered him with confusion, poor fellow! No, that won't do. . . . Simplicity is a very good thing, but there must be limits to it. . . . Upon my soul! And then that dinner! How can one give people such things? What was that mess, for instance, that they served for the fourth course?"

"That was duck with sweet sauce . . ." mother answered softly.

"Duck! Forgive me, sister, but . . . but here I've got heartburn!

I am ill!"

My uncle made a sour, tearful face, and went on:

"It was the devil sent that governor! As though I wanted his visit! Pff! . . . heartburn! I can't work or sleep . . . I am completely out of sorts. . . . And I can't understand how you can live here without anything to do . . . in this boredom! Here I've got a pain coming under my shoulder-blade! . . ."

My uncle frowned, and walked about more rapidly than ever.

"Brother," my mother inquired softly, "what would it cost to go abroad?"

"At least three thousand . . ." my uncle answered in a te arful voice. "I would go, but where am I to get it? I haven't a farthing. Pff! . . . heartburn!"

My uncle stopped to look dejectedly at the grey, overcast prospect from the window, and began pacing to and fro again.

A silence followed. . . . Mother looked a long while at the ikon, pondering something, then she began crying, and said:

"I'll give you the three thousand, brother. . . ."

Three days later the majestic boxes went off to the station, and the privy councillor drove off after them. As he said good-bye to mother he shed tears, and it was a long time before he took his lips from her hands, but when he got into his carriage his face beamed with childlike pleasure. . . . Radiant and happy, he settled himself comfortably, kissed his hand to my mother, who was crying, and all at once his eye was caught by me. A look of the utmost astonishment came into his face.

"What boy is this?" he asked.

My mother, who had declared my uncle's coming was a piece of luck for which I must thank God, was bitterly mortified at this question. I was in no mood for questions. I looked at my uncle's happy face, and for some reason I felt fearfully sorry for him. I could not resist jumping up to the carriage and hugging that frivolous man, weak as all men are. Looking into his face and wanting to say something pleasant, I asked:

"Uncle, have you ever been in a battle?"

"Ah, the dear boy . . ." laughed my uncle, kissing me. "A charming boy, upon my soul! How natural, how living it all is, upon my soul! . . ."

The carriage set off. . . . I looked after him, and long afterwards that farewell "upon my soul" was ringing in my ears.

THE MAN IN A CASE

AT the furthest end of the village of Mironositskoe some belated sportsmen lodged for the night in the elder Prokofy's barn. There were two of them, the veterinary surgeon Ivan Ivanovitch and the schoolmaster Burkin. Ivan Ivanovitch had a rather strange double-barrelled surname -- Tchimsha-Himalaisky -- which did not suit him at all, and he was called simply Ivan Ivanovitch all over the province. He lived at a stud-farm near the town, and had come out shooting now to get a breath of fresh air. Burkin, the high-school teacher, stayed every summer at Count P-----'s, and had been thoroughly at home in this district for years.

They did not sleep. Ivan Ivanovitch, a tall, lean old fellow with long moustaches, was sitting outside the door, smoking a pipe in the moonlight. Burkin was lying within on the hay, and could not be seen in the darkness.

They were telling each other all sorts of stories. Among other things, they spoke of the fact that the elder's wife, Mavra, a healthy and by no means stupid woman, had never been beyond her native village, had never seen a town nor a railway in her life, and had spent the last ten years sitting behind the stove, and only at night going out into the street.

"What is there wonderful in that!" said Burkin. "There are plenty of people in the world, solitary by temperament, who try to retreat into their shell like a hermit crab or a snail. Perhaps it is an instance of atavism, a return to the period when the ancestor of man was not yet a social animal and lived alone in his den, or perhaps it is only one of the diversities of human character -- who knows? I am not a natural science man, and it is not my business to settle such questions; I only mean to say that people like Mavra are not uncommon. There is no need to look far; two months ago a man called Byelikov, a colleague of mine, the Greek master, died in our town. You have heard of him, no doubt.

He was remarkable for always wearing goloshes and a warm wadded coat, and carrying an umbrella even in the very finest weather.

同类推荐
热门推荐
  • 我好像很喜欢你

    我好像很喜欢你

    No.1“颜言~”颜言放下手中的工具,不耐烦的看着他。“嗯?”“我的猫很想你”颜言一脸疑惑,你的猫为什么很想我。“......”“对了我也是。” “!!!”后面探头的男孩子们“?(⊙?⊙)???”哇,扬哥真厉害,说想你都委婉的特别。No.2
  • 我的娱乐梦

    我的娱乐梦

    杨楚是一个废宅,莫名的回到了他上初三的那一年,带着一个娱乐系统,开始了他扩散种花家文化的道路。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 奉纸成婚:小白男神不太良

    奉纸成婚:小白男神不太良

    爹地逃债,男友劈腿,房东催债……她觉得她得是撞上了宇宙无敌大灾星才能这么倒霉!人都说风水轮流转啊,哪有人一辈子都这么倒霉的?打个巴掌也得给颗甜枣不是!怎么着也得让她稍微有点可以乐呵的事情嘛……好了,国民男神住到咱隔壁来了!
  • 杨紫李现的甜蜜故事

    杨紫李现的甜蜜故事

    假设杨紫和李现在一起了,发生的一切都是假设性。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之神医有点甜

    重生之神医有点甜

    空灵仙界一代医仙香消玉殒,一个传奇就此陨落这是一场没有硝烟的阴谋,至亲至血,竟然是残害她的凶手,多么可悲,可笑本以为就此神魂俱灭,不料竟穿越到,一个陌生的世界,一个与她有相似遭遇同样不幸的女孩温清既然上天如此安排,那便随遇而安,有仇报仇虐渣打脸,送渣女堂姐一家去牢里,吃了我的给我吐出来,做学霸,当神医,种种田带着上一世的福天洞地在这异界搅乱风云直到遇上某男:“清清救命之恩,无以为报,只能以身相许"温清:“哦,看来伤现在恢复的不错"某男:“咝,你轻点"[男强女强,打脸虐渣,宠文,空间,异能,架空]文中所有纯属虚构,与现实无关请勿比较
  • 倾城落魄女

    倾城落魄女

    她,胆小又坚强,聪明又笨拙、从小的家庭背景让她一直过着担惊受怕的生活,不但受到后母的虐待,生父也对她不闻不问。后来她遇到了?还受到了他无微不至的照顾,她以为这就是所谓的幸福,然而后面发生的一切事情让她不得不忍痛站起来。后来又遇到了一个真心爱护她、照顾她的人?就当她以为一切的痛苦即将结束之时,却又发生了令她意想不到的事情,所有的记忆在脑海中不断徘徊,最后的她唯有?
  • 冷面王爷,爱妃么么哒

    冷面王爷,爱妃么么哒

    前世,身为仅存于世的云家抓鬼传人,却是被恶鬼咬死。今世,更倒霉,穿越到一个爹不疼,姨娘,庶妹欺负的嫡女身上。没关系,姨娘欺负,让你当不成夫人,再夜夜被鬼骚扰。没关系,庶妹欺负,毁了你的美梦,把你踩在脚底。没关系,爹不疼,直接丢了爹就好了,未婚夫要和庶妹在一起,没关系,给你送几个花柳病的青楼女子,保管销魂。他是天启朝的冷面王爷,因一红一紫异于常人的双目,被先帝和众皇子排斥。所以,他弑父杀兄,扶持了自己的侄儿登位。就在众人害怕他的时候,只要她,真心实意的夸他眼睛漂亮。那一刻,他知道自己想要什么。他要,这个女人,永生永世陪着自己。【情节虚构,请勿模仿】
  • 珠玉传奇

    珠玉传奇

    一个拍卖行首席顾问,一个古瓷店的老板,一个鉴定中心的老师,再加上一个神秘的心理学家,四个人为了寻找传说中的稀世珍宝而踏上了一条探寻人类文明起源的道路。