登陆注册
37889200000047

第47章 A FAMILY(2)

She welcomed me, and I went into the hall, where three children, ranged according to their height, were ranked for review, like firemen before a mayor. "Ah! ah! so there are the others?" said I. And Simon, who was radiant with pleasure, named them: "Jean, Sophie, and Gontran."The door of the drawing-room was open. I went in, and in the depths of an easy-chair I saw something trembling, a man, an old, paralyzed man. Madame Radevin came forward and said: "This is my grandfather, Monsieur; he is eighty-seven." And then she shouted into the shaking old man's ears: "This is a friend of Simon's, grandpapa."The old gentleman tried to say "Good day" to me, and he muttered:

"Oua, oua, oua," and waved his hand.

I took a seat saying: "You are very kind, Monsieur."Simon had just come in, and he said with a laugh: "So! You have made grandpapa's acquaintance. He is priceless, is that old man.

He is the delight of the children, and he is so greedy that he almost kills himself at every meal. You have no idea what he would eat if he were allowed to do as he pleased. But you will see, you will see. He looks all the sweets over as if they were so many girls. You have never seen anything funnier; you will see it presently."I was then shown to my room to change my dress for dinner, and hearing a great clatter behind me on the stairs, I turned round and saw that all the children were following me behind their father--to do me honor, no doubt.

My windows looked out on to a plain, a bare, interminable plain, an ocean of grass, of wheat, and of oats, without a clump of trees or any rising ground, a striking and melancholy picture of the life which they must be leading in that house.

A bell rang; it was for dinner, and so I went downstairs. Madame Radevin took my arm in a ceremonious manner, and we went into the dining-room. A footman wheeled in the old man's arm-chair, who gave a greedy and curious look at the dessert, as with difficulty he turned his shaking head from one dish to the other.

Simon rubbed his hands, saying: "You will be amused." All the children understood that I was going to be indulged with the sight of their greedy grandfather and they began to laugh accordingly, while their mother merely smiled and shrugged her shoulders. Simon, ****** a speaking trumpet of his hands, shouted at the old man: "This evening there is sweet rice-cream," and the wrinkled face of the grandfather brightened, he trembled violently all over, showing that he had understood and was very pleased. The dinner began.

"Just look!" Simon whispered. The grandfather did not like the soup, and refused to eat it; but he was made to, on account of his health. The footman forced the spoon into his mouth, while the old man blew energetically, so as not to swallow the soup, which was thus scattered like a stream of water on to the table and over his neighbors. The children shook with delight at the spectacle, while their father, who was also amused, said: "Isn't the old man funny?"During the whole meal they were all taken up solely with him.

With his eyes he devoured the dishes which were put on the table, and with trembling hands tried to seize them and pull them to him. They put them almost within his reach to see his useless efforts. his trembling clutches at them, the piteous appeal of his whole nature, of his eyes, of his mouth, and of his nose as he smelled them. He slobbered on to his table napkin with eagerness, while uttering inarticulate grunts, and the whole family was highly amused at this horrible and grotesque scene.

Then they put a tiny morsel on to his plate, which he ate with feverish gluttony, in order to get something more as soon as possible. When the rice-cream was brought in, he nearly had a fit, and groaned with greediness. Gontran called out to him: "You have eaten too much already; you will have no more." And they pretended not to give him any. Then he began to cry--cry and tremble more violently than ever, while all the children laughed.

At last, however, they gave him his helping, a very small piece.

As he ate the first mouthful of the pudding, he made a comical and greedy noise in his throat, and a movement with his neck like ducks do, when they swallow too large a morsel, and then, when he had done, he began to stamp his feet, so as to get more.

I was seized with pity for this pitiable and ridiculous Tantalus, and interposed on his behalf: "Please, will you not give him a little more rice?"But Simon replied: "Oh! no my dear fellow, if he were to eat too much, it might harm him at his age."I held my tongue, and thought over these words. Oh! ethics! Oh!

logic! Oh! wisdom! At his age! So they deprived him of his only remaining pleasure out of regard for his health! His health! What would he do with it, inert and trembling wreck that he was? They were taking care of his life, so they said. His life? How many days? Ten, twenty, fifty, or a hundred? Why? For his own sake? Or to preserve for some time longer, the spectacle of his impotent greediness in the family.

There was nothing left for him to do in this life, nothing whatever. He had one single wish left, one sole pleasure; why not grant him that last solace constantly, until he died?

After playing cards for a long time, I went up to my room and to bed: I was low-spirited and sad, sad, sad! I sat at my window, but I heard nothing but the beautiful warbling of a bird in a tree, somewhere in the distance. No doubt the bird was singing thus in a low voice during the night, to lull his mate, who was sleeping on her eggs.

And I thought of my poor friend's five children, and to myself pictured him snoring by the side of his ugly wife,

同类推荐
  • Voyage of The Paper Canoe

    Voyage of The Paper Canoe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 檐曝杂记

    檐曝杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 季春纪

    季春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游心安乐道

    游心安乐道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石柱记笺释

    石柱记笺释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 云兮舞兮

    云兮舞兮

    当一段看得到曙光的感情陷入利益与亲情的漩涡之后,他们还剩下什么?云娘的明天是否会有阳光?秦城站在城头看着马车远去的影子,他会不会放弃当初的选择?一段围绕水云石的爱与恨就在《云兮舞兮》......
  • 经济学改变你的生活

    经济学改变你的生活

    超给力的经济学:改变你生活和工作的经济学笔记;最实用的平民经济学:看懂经济现象的平民武器。一本专门为普通人量身定做的关于经济学常识的通俗读物,让你轻松获得经济蛋糕中属于自己的那一块,赶紧来阅读吧。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你的心愿清单我包了

    你的心愿清单我包了

    心愿主神颜末某天收到了来自主系统的礼物,咳,美男一枚,作为她把某位不负责任整天只知道乱跑觅食的主神捉了回来的奖励。颜末:…奖励就不用了,我...我受不起凌执:末末,别这么绝情嘛,你把我捉回来,我当然是跟着你了!颜末:……为什么她要手欠,把凌狗那玩意带回来!!!看着自己的每张心愿清单最下面的大写加粗的攻略任务,颜末恨不得砍了自己,叫你手欠,现在好了,麻烦来了!
  • 天命火凰

    天命火凰

    火凰第一次觉得自己太蠢,身为顶级特工,怎么就为了一个假丈夫踩入了陷阱呢。虽然那个老公确实挺帅,人也很暖,还有点钱。结果就为了救他一不小心穿越到古代了,没事咱们重头再来创造美好生活。
  • 前夫请放过我

    前夫请放过我

    “你可以陪我好好的度过一个月吗,我要求的不多,只要你对我好宠着我,让我体验一把身为人妻的感觉,一个月结束我就跟你离婚,让你和苏逸夏在一起,好吗?”苏颜坐在沙发上卑微的求着那个冰冷的男人季司深冷淡的桃花眼上挑,语气嘲讽无比:“苏颜,你什么时候这么缺爱了?”苏颜知道自己还有一个月的时间了,想用自己最后的时间和自己的丈夫季司深谈一场恋爱,可是季司深的爱人苏逸夏回来了,她再度出现在季司深的生命里,苏颜就知道自己该放下了,有人替她来爱这个自己用生命来爱五年的大男孩了。
  • 恶魔帝少别烦我

    恶魔帝少别烦我

    她是夏家大小姐,知道自己有位素未谋面的未婚夫拿着私房钱离开,不想在学院遇到并且把自己的心给了他。某天……“箬箬,你知道我和唐僧有什么区别吗?”某男问到夏墨箬“你是人他是和尚?”男人摇头“不对他取得是经,我娶的是你。”夏墨箬“你还是去做和尚吧。”某男挑了挑每“你陪我?”“青衣古佛问了相伴?”夏墨箬冷笑某男不在意“情深似海怎可不爱?”夏墨箬“咳咳,你厉害你厉害。”
  • 超级异能者

    超级异能者

    一个普通的少年进入深山老林找到山洞山洞里他学会了金木水火土天玄地理黄十种异能,脑力是普通人的百倍,精通各种各种化学生物物理知识,带领全家走向富可敌国的家族,还有各种不可侵犯的所有权利
  • 艾泽拉斯月夜之影

    艾泽拉斯月夜之影

    光明的另一面是什么?无垠的暗影虚空。与代表宇宙秩序的光明之力相比,与之相生相克的暗影之力会让人不由自主的产生负面联想。上古之神、虚空大君、以及……难以避免的力量失控。暗影之力是否真的难以脱离古神的控制,无法被凡人真正掌握?穿越者安德里亚对此有不同见解。意外穿越,降临在艾泽拉斯最危险的上古之战时期。得到月神艾露恩赐福的安德里亚对这个自以为十分熟悉的世界产生了许多疑问。“月神”艾露恩,真的只是月神吗?既然她不是人们想象中的泰坦星魂,那,艾露恩到底是什么样的存在?为什么泰兰德未来向艾露恩献祭,会获得所谓月之暗面的奇特力量?“当你心向光明之时,暗影也在默默回望着你。”——by安德里亚·月影——书友群号:257692874