登陆注册
37934600000012

第12章 CHAPTER II(2)

The most unpleasant thing in the world. I should quarrel with him;I should be jealous of him; our menage would be conducted in a very ill-bred manner. A little quiet contempt contributes greatly to the elegance of life.""Bertha, that is not your real feeling. Why do you delight in trying to deceive me by inventing such cynical speeches?""I need never take the trouble of invention in order to deceive you, my small Tasso"-- (that was the mocking name she usually gave me). "The easiest way to deceive a poet is to tell him the truth."She was testing the validity of her epigram in a daring way, and for a moment the shadow of my vision--the Bertha whose soul was no secret to me--passed between me and the radiant girl, the playful sylph whose feelings were a fascinating mystery. I suppose I must have shuddered, or betrayed in some other way my momentary chill of horror.

"Tasso!" she said, seizing my wrist, and peeping round into my face, "are you really beginning to discern what a heartless girl Iam? Why, you are not half the poet I thought you were; you are actually capable of believing the truth about me."The shadow passed from between us, and was no longer the object nearest to me. The girl whose light fingers grasped me, whose elfish charming face looked into mine--who, I thought, was betraying an interest in my feelings that she would not have directly avowed,--this warm breathing presence again possessed my senses and imagination like a returning siren melody which had been overpowered for an instant by the roar of threatening waves. It was a moment as delicious to me as the waking up to a consciousness of youth after a dream of middle age. I forgot everything but my passion, and said with swimming eyes -"Bertha, shall you love me when we are first married? I wouldn't mind if you really loved me only for a little while."Her look of astonishment, as she loosed my hand and started away from me, recalled me to a sense of my strange, my criminal indiscretion.

"Forgive me," I said, hurriedly, as soon as I could speak again; "Idid not know what I was saying."

"Ah, Tasso's mad fit has come on, I see," she answered quietly, for she had recovered herself sooner than I had. "Let him go home and keep his head cool. I must go in, for the sun is setting."I left her--full of indignation against myself. I had let slip words which, if she reflected on them, might rouse in her a suspicion of my abnormal mental condition--a suspicion which of all things I dreaded. And besides that, I was ashamed of the apparent baseness I had committed in uttering them to my brother's betrothed wife. I wandered home slowly, entering our park through a private gate instead of by the lodges. As I approached the house, I saw a man dashing off at full speed from the stable-yard across the park.

Had any accident happened at home? No; perhaps it was only one of my father's peremptory business errands that required this headlong haste.

Nevertheless I quickened my pace without any distinct motive, and was soon at the house. I will not dwell on the scene I found there. My brother was dead--had been pitched from his horse, and killed on the spot by a concussion of the brain.

I went up to the room where he lay, and where my father was seated beside him with a look of rigid despair. I had shunned my father more than any one since our return home, for the radical antipathy between our natures made my insight into his inner self a constant affliction to me. But now, as I went up to him, and stood beside him in sad silence, I felt the presence of a new element that blended us as we had never been blent before. My father had been one of the most successful men in the money-getting world: he had had no sentimental sufferings, no illness. The heaviest trouble that had befallen him was the death of his first wife. But he married my mother soon after; and I remember he seemed exactly the same, to my keen childish observation, the week after her death as before. But now, at last, a sorrow had come--the sorrow of old age, which suffers the more from the crushing of its pride and its hopes, in proportion as the pride and hope are narrow and prosaic.

His son was to have been married soon--would probably have stood for the borough at the next election. That son's existence was the best motive that could be alleged for ****** new purchases of land every year to round off the estate. It is a dreary thing onto live on doing the same things year after year, without knowing why we do them. Perhaps the tragedy of disappointed youth and passion is less piteous than the tragedy of disappointed age and worldliness.

As I saw into the desolation of my father's heart, I felt a movement of deep pity towards him, which was the beginning of a new affection--an affection that grew and strengthened in spite of the strange bitterness with which he regarded me in the first month or two after my brother's death. If it had not been for the softening influence of my compassion for him--the first deep compassion I had ever felt--I should have been stung by the perception that my father transferred the inheritance of an eldest son to me with a mortified sense that fate had compelled him to the unwelcome course of caring for me as an important being. It was only in spite of himself that he began to think of me with anxious regard. There is hardly any neglected child for whom death has made vacant a more favoured place, who will not understand what I mean.

同类推荐
热门推荐
  • 至尊魔妃:狂妄三小姐

    至尊魔妃:狂妄三小姐

    前世被闺蜜背叛之死!下世绝不信友情。再次重生早已不再是以往的慕容紫依,但是…为什么是个废物!太不符合我了!好吧,废物就废物!看我如何逆天。
  • 橙栗

    橙栗

    她们不过是人海里的剪影。也许有出色的容貌,有漂亮的简历,有不凡的谈吐,有惊艳的故事,但是,她们依旧平凡,收过情书告白却没有狂风乱蝶的追捧,享受过掌声却不活在镁光灯下。她们就是平凡的,但是极好极好的女孩子,她们的悲喜,一样值得,你的注意。
  • 木叶之风林火山

    木叶之风林火山

    穿越火影世界,被当成间谍处理,死里逃生的主角获得来自地下城与勇士中格斗家的能力,其疾如风,其徐如林,侵扰如火,不动如山,请看主角将如何席卷火影世界。
  • 马克思主义研究报告2016至2017(谷臻小简·AI导读版)

    马克思主义研究报告2016至2017(谷臻小简·AI导读版)

    关注欧美等地区马克思主义研究的最新动态;俄罗斯马克思主义研究状况;西方左翼对资本主义的愤怒和反抗等……
  • 玄玉奇缘

    玄玉奇缘

    现代都市少年王晨天在一次意外雷击下,发现了惊人秘密,从自己血液里诞生的少女。背后的一切却是15年前的重大事件。最终走上一条与杀手组织抗衡的坎坷道路。
  • 致山姆的信:一位外祖父在轮椅

    致山姆的信:一位外祖父在轮椅

    本书分上、下篇两部分,上篇主要讲解有关心理健康的基本知识,下篇从人的性格、心态和人格等方面剖析人的心理。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 攻略病娇男主的n种方法

    攻略病娇男主的n种方法

    小可爱苏暖×病娇男主世界一:乱世旧梦乱世一场浮华旧梦。世界二:影帝娇妻七年后再相遇,绝不会放手。世界三:七零小福娃贫穷年代里,相濡以沫,一起长大。世界四:山茶逸事懵懂山茶精与山寺小僧二三事。ps:男主是一个人。
  • 忘了我还一个人

    忘了我还一个人

    “我”在那个盛夏紧紧抓住那只萤火虫却又不经意间让她从时间的缝隙中溜走。茫茫星空,你会在哪再次与我相遇啊!五月的夜空如此灿烂,牛郎织女汉河相望。这片星空下的你又在何时能够和我再次相聚。献给那段不堪回首的甜蜜与苦涩。
  • 灭魔游

    灭魔游

    乱世灾年,妖魔横行,一个人,一把刀,斩出个黎明。