登陆注册
38752600000046

第46章

Then it went quite properly as if with its master, and the cart went the right way into the forest. It so happened that just as he was turning a corner, and the little one was crying, gee up, two strange men came towards him. My word, said one of them, what is this. There is a cart coming, and a driver is calling to the horse and still he is not to be seen. That can't be right, said the other, we will follow the cart and see where it stops. The cart, however, drove right into the forest, and exactly to the place where the wood had been cut. When thumbling saw his father, he cried to him, do you see, father, here I am with the cart, now take me down. The father got hold of the horse with his left hand and with the right took his little son out of the ear. Thumbling sat down quite merrily on a straw, but when the two strange men saw him, they did not know what to say for astonishment. Then one of them took the other aside and said, listen, the little fellow would make our fortune if we exhibited him in a large town, for money. We will buy him. They went to the peasant and said, sell us the little man. He shall be well treated with us. No, replied the father, he is the apple of my eye, and all the money in the world cannot buy him from me.

Thumbling, however, when he heard of the bargain, had crept up the folds of his father's coat, placed himself on his shoulder, and whispered in his ear, father do give me away, I will soon come back again. Then the father parted with him to the two men for a handsome sum of money. Where will you sit, they said to him. Oh just set me on the rim of your hat, and then Ican walk backwards and forwards and look at the country, and still not fall down. They did as he wished, and when thumbling had taken leave of his father, they went away with him. They walked until it was dusk, and then the little fellow said, do take me down, it is necessary. Just stay up there, said the man on whose hat he sat, it makes no difference to me. The birds sometimes let things fall on me. No, said thumbling, Iknow what's manners, take me quickly down. The man took his hat off, and put the little fellow on the ground by the wayside, and he leapt and crept about a little between the sods, and then he suddenly slipped into a mousehole which he had sought out.

Good evening, gentlemen, just go home without me, he cried to them, and mocked them. They ran thither and stuck their sticks into the mousehole, but it was all in vain. Thumbling crept still farther in, and as it soon became quite dark, they were forced to go home with their vexation and their empty purses.

When thumbling saw that they were gone, he crept back out of the subterranean passage. It is so dangerous to walk on the ground in the dark, said he, how easily a neck or a leg is broken.

Fortunately he stumbled against an empty snail-shell. Thank God, said he, in that I can pass the night in safety. And got into it.

Not long afterwards, when he was just going to sleep, he heard two men go by, and one of them was saying, how shall we set about getting hold of the rich pastor's silver and gold. I could tell you that, cried thumbling, interrupting them. What was that, said one of the thieves in fright, I heard someone speaking. They stood still listening, and thumbling spoke again, and said, take me with you, and I'll help you.

But where are you. Just look on the ground, and observe from whence my voice comes, he replied. There the thieves at length found him, and lifted him up. You little imp, how will you help us, they said. Listen, said he, I will creep into the pastor's room through the iron bars, and will reach out to you whatever you want to have. Come then, they said, and we will see what you can do. When they got to the pastor's house, thumbling crept into the room, but instantly cried out with all his might, do you want to have everything that is here. The thieves were alarmed, and said, but do speak softly, so as not to waken any one. Thumbling however, behaved as if he had not understood this, and cried again, what do you want. Do you want to have everything that is here. The cook, who slept in the next room, heard this and sat up in bed, and listened. The thieves, however, had in their fright run some distance away, but at last they took courage, and thought, the little rascal wants to mock us. They came back and whispered to him, come be serious, and reach something out to us.

Then thumbling again cried as loudly as he could, I really will give you everything, just put your hands in. The maid who was listening, heard this quite distinctly, and jumped out of bed and rushed to the door. The thieves took flight, and ran as if the wild huntsman were behind them, but as the maid could not see anything, she went to strike a light. When she came to the place with it, thumbling, unperceived, betook himself to the granary, and the maid after she had examined every corner and found nothing, lay down in her bed again, and believed that, after all, she had only been dreaming with open eyes and ears.

Thumbling had climbed up among the hay and found a beautiful place to sleep in. There he intended to rest until day, and then go home again to his parents. But there were other things in store for him. Truly, there is much worry and affliction in this world. When the day dawned, the maid arose from her bed to feed the cows. Her first walk was into the barn, where she laid hold of an armful of hay, and precisely that very one in which poor thumbling was lying asleep. He, however, was sleeping so soundly that he was aware of nothing, and did not awake until he was in the mouth of the cow, who had picked him up with the hay.

Ah, heavens, cried he, how have I got into the fulling mill. But he soon discovered where he was. Then he had to take care not to let himself go between the teeth and be dismembered, but he was subsequently forced to slip down into the stomach with the hay.

同类推荐
热门推荐
  • 一笑应我相思劫

    一笑应我相思劫

    “万一以后我们真的分开了,就让我也化作一朵花吧,嗯,我要化作万劫花,要开满凝华殿的花园,要开出万劫最喜欢的颜色,要散发出万劫最喜欢的香气!”“我喜欢万劫,我要与你,永生永世,永不分离。”然而当四海八荒的战火燃烧到他们的生命之中时,她的誓言是否还能如她的笑颜那样,永远地绽放在他含冰的深眸中吗?
  • 魂破禁法

    魂破禁法

    上古时期从界外闯进一头混沌巨兽,巨兽能力超凡无物不吞,从此生灵涂炭.民不聊生.曾有无数大能想将其消灭结果都陨其手中。后来终于在六十四位大能耗尽全身精血,激发混沌灵宝八卦奇石将其肉身灭杀灵魂封印后。又将其封印在宇宙边缘的一个灵气尽失的星球中,万年过去.......
  • 卧底女老师

    卧底女老师

    毒岛的黑道老大最爱搞老师,每次有要她去买‘杜蕾斯’!农民企业家的公子,今天要她替他给‘姜丝儿’写情书,明天要她给‘葱丝儿’写分手信。她总是不经过大脑思考就踹得‘全市首富的公子’差点断子绝孙。以开殡仪馆为生的‘死神’总是爱粘着她说什么等她去了给她打折。
  • TFBOYS的夏天爱恋

    TFBOYS的夏天爱恋

    自己看看吧!喜欢看的可以介绍给别人看!我不会弃文的
  • 丧尸末世流浪记

    丧尸末世流浪记

    末世来临,李安然作为一名拥有硬核系统的丧尸,伪装成人类在人类世界中苟着可是不容易的!时不时就得跑路嘤嘤嘤……什么时候才能世界核平啊……
  • 最强之王者

    最强之王者

    这将会是一场无与伦比的体验,为了超神,为了成为最强王者,为了守护梦想,为了终结罪恶,他们,来自地球的游戏玩家,将在瓦洛兰大陆上,开辟一段艰难的超神传奇
  • 我能看见经验值

    我能看见经验值

    贺晓天在睡觉前,只是抱怨了一句无聊。结果却在醒来后,发现整个世界都变了!眼睛左上角的光屏,成为了他唯一的依靠。“好吧,这一切我都能接受。可是最起码,你不应该告诉我,到底该怎么获得经验值吗?!”......书友群:626830698,答案:红颜三千。
  • 嫡妃狠毒:吾皇该驾崩了

    嫡妃狠毒:吾皇该驾崩了

    前世她身为雍亲王府的嫡妃,前生她为他守了四年活寡,最后落得个吐血而死家破人亡的悲惨下场。重生归来,什么仁慈善良、恩爱情长,这辈子她统统都不稀罕,只求荣华在手,天下她有!那位狗皇帝,你是不是应该驾崩了呢?狗皇帝:“驾崩可以,爱妃,你先让朕亲一个再说吧。”
  • 善良天使公主西娜

    善良天使公主西娜

    她,是魔法界中高贵的天使公主,在光鲜靓丽的外表下有着不为人知的努力。她,是个向往自由的公主,在那无尽的光荣下有着的是不被人知晓的泪水。PS:更新不太稳定,很可能很久没更一章,但应该不会弃文。
  • 北大授课

    北大授课

    本书是作者为北京大学不同系科授课的课堂记录,副题为“中国文化四十七讲”。与一般学术著作不同的是,它由教授和学生一起完成。课堂上北大学生的活跃、机敏、博识、快乐,体现了当代年轻人对中国古代文化的认可程度,颇具学术测试价值。作者在课堂中的作用,是对文化哲学的思维路线作整体引导。此书从初版至今,已几度再版,在海峡两岸受到远远超乎预料的热烈欢迎。