初,太祖欲行《周官》,命苏绰专掌其事。未几而绰卒,乃令辩成之。于是依《周礼》建六官,置公、卿、大夫、士,并撰次朝仪,车服器用,多依古礼,革汉、魏之法。事并施行。今录辩所述六官著之于篇。天官府,地官府,春富府,夏官府,秋官府,冬官府。
《周书·卢辩传》
【译文】
起初,太祖宇文泰想实行《周官》的制度,命令苏绰专门掌管这件事。没多久,苏绰去世,便让卢辩完成。卢辩于是依照《周礼》建六官。置公、卿、大夫、士,并且编排朝廷礼仪,车马章服、器物用具,多依照古礼,改革汉、魏的法度。这些事都实行了。现在将卢辩所说的六官记录在文章中:天官府,地官府,春官府,夏官府,秋官府,冬官府。