登陆注册
46320800000028

第28章 他们如何离开岛屿(1)

How They Left The Island

他们如何离开岛屿

“And so,” said Trumpkin (for, as you have realized, it was he who had been telling all this story to the four children, sitting on the grass in the ruined hall of Cair Paravel) -“ and so I put a crust or two in my pocket, left behind all weapons but my dagger, and took to the woods in the grey of the morning. I‘d been plugging away for many hours when there came a sound that I’d never heard the like of in my born days. Eh, I won‘t forget that. The whole air was full of it, loud as thunder but far longer, cool and sweet as music over water, but strong enough to shake the woods. And I said to myself, ’If that‘s not the Horn, call me a rabbit.’ And a moment later I wondered why he hadn‘t blown it sooner-”

“What time was it?” asked Edmund.

“Between nine and ten of the clock,” said Trumpkin.

“Just when we were at the railway station!” said all the children, and looked at one another with shining eyes.

“Please go on,” said Lucy to the Dwarf.

“Well, as I was saying, I wondered, but I went on as hard as I could pelt. I kept on all night-and then, when it was half light this morning, as if I’d no more sense than a Giant, I risked a short cut across open country to cut off a big loop of the river, and was caught. Not by thearmy, but by a pompous old fool who has charge of a little castle which is Miraz‘s last stronghold towards the coast. I needn’t tell you they got no true tale out of me, but I was a Dwarf and that was enough. But, lobsters and lollipops! it is a good thing the seneschal was a pompous fool. Anyone else would have run me through there and then. But nothing would do for him short of a grand execution: sending me down ‘to the ghosts’ in the full ceremonial way. And then this young lady” (he nodded at Susan) “does her bit of archery-and it was pretty

shooting, let me tell you-and here we are. And without my armour,for of course they took that.” He knocked out and refilled his pipe. “Great Scott!” said Peter. “So it was the horn-your own horn, Su-

that dragged us all off that seat on the platform yesterday morning! Ican hardly believe it; yet it all fits in.”

“I don‘t know why you shouldn’t believe it,” said Lucy, “if you believe in magic at all. Aren‘t there lots of stories about magic forcing people out of one place-out of one world-into another? I mean, when a magician in The Arabian Nights calls up a Jinn, it has to come. We had to come, just like that.”

“Yes,” said Peter, “I suppose what makes it feel so queer is that in the stories it’s always someone in our world who does the calling. One doesn‘t really think about where the Jinn’s coming from.”

“And now we know what it feels like for the Jinn,” said Edmund with a chuckle. “Golly! It‘s a bit uncomfortable to know that we can be whistled for like that. It’s worse than what Father says about living at the mercy of the telephone.”

“But we want to be here, don‘t we,” said Lucy, “if Aslan wants us?” “Meanwhile,” said the Dwarf, “what are we to do? I suppose I’dbetter go back to King Caspian and tell him no help has come.” “No help?” said Susan. “But it has worked. And here we are.”

“Um-um-yes, to be sure. I see that,” said the Dwarf, whose pipe seemed to be blocked (at any rate he made himself very busy cleaning it). “But-well-I mean-”

“But don‘t you yet see who we are?” shouted Lucy. “You are stupid.”

“I suppose you are the four children out of the old stories,” saidTrumpkin. “And I’m very glad to meet you of course. And it‘s very interesting, no doubt. But-no offence? -and he hesitated again.

“Do get on and say whatever you’re going to say,” said Edmund.

“Well, then-no offence,” said Trumpkin. “But, you know, the King and Trufflehunter and Doctor Cornelius were expecting-well, if you see what I mean, help. To put it in another way, I think they‘d been imagining you as great warriors. As it is-we’re awfully fond of children and all that, but just at the moment, in the middle of a war- but I‘m sure you understand.”

“You mean you think we’re no good,” said Edmund, getting red in the face.

“Now pray don‘t be offended,” interrupted the Dwarf. “I assure you, my dear little friends-”

“Little from you is really a bit too much,” said Edmund, jumping up.

“I suppose you don’t believe we won the Battle of Beruna? Well, you can say what you like about me because I know-”

“There‘s no good losing our tempers,” said Peter. “Let’s fit him outwith fresh armour and fit ourselves out from the treasure chamber, and have a talk after that.”

“I don‘t quite see the point-” began Edmund, but Lucy whispered in his ear, “Hadn’t we better do what Peter says? He is the High King, you know. And I think he has an idea.” So Edmund agreed and by the aid of his torch they all, including Trumpkin, went down the steps again into the dark coldness and dusty splendour of the treasure house.

The Dwarf ‘s eyes glistened as he saw the wealth that lay on the shelves (though he had to stand on tiptoes to do so) and he muttered to himself, “It would never do to let Nikabrik see this; never.” They found easily enough a mail shirt for him, a sword, a helmet, a shield, a bow and quiverful of arrows, all of dwarfish size. The helmet was of copper, set with rubies, and there was gold on the hilt of the sword: Trumpkin had never seen, much less carried, so much wealth in all his life. The children also put on mail shirts and helmets; a sword and shield were found for Edmund and a bow for Lucy-Peter and Susanwere of course already carrying their gifts. As they came back up the stairway, jingling in their mail, and already looking and feeling more like Narnians and less like schoolchildren, the two boys were behind, apparently making some plan. Lucy heard Edmund say, “No, let me do it. It will be more of a sucks for him if I win, and less of a let-down for us all if I fail.”

“All right, Ed,” said Peter.

When they came out into the daylight Edmund turned to the Dwarf very politely and said, “I’ve got something to ask you. Kids like us don‘t often have the chance of meeting a great warrior like you. Would you have a little fencing match with me? It would be frightfully decent.”

“But, lad,” said Trumpkin, “these swords are sharp.”

“I know,” said Edmund. “But I’ll never get anywhere near you and you‘ll be quite clever enough to disarm me without doing me any damage.”

“It’s a dangerous game,” said Trumpkin. “But since you make such a point of it, I‘ll try a pass or two.”

同类推荐
  • 魔法学校

    魔法学校

    本书是作家葛竞的长篇小说,作者以第一人称视角进行叙事,带我们走进令人向往的魔法学校,坐潜水艇参观校园、沉船里面的教室、鱼缸里的生物课、学校里的秘密通道……作者为我们呈现了一个神秘的魔法世界。小说中的“我”从初识这个充满魅力的学校到在这里学习生活慢慢熟悉,从开学典礼到上课、考试、日常的活动,“我”也在逐渐成长,一点点收获。
  • 雄狮去流浪

    雄狮去流浪

    动物小说之所以比其他类型的小说更有吸引力,是因为这个题材最容易刺破人类文化的外壳和文明社会种种虚伪的表象,可以毫无遮掩地直接表现丑陋与美丽融于一体的原生态的生命。
  • 十大丑陋动物

    十大丑陋动物

    动物王国推出一系列有自己特色的“排行榜”啦!消息传来,全体臣民都很兴奋,大家从全球的各个角落蜂拥而至。在它们的积极参与下,PK大赛正激烈地进行着。小朋友们在本书中看到的将是最激动人心的宣布结果环节;动物王国的大屏幕上首先会打出字幕,明示着“上榜指数”和“上榜理由”,随后会显示该选手的“参赛照片”、“私人名片”和“分布示意图”,再由上榜者进行“丑星表白”,最后由大众评审团给出简单评价。为了活跃气氛,大赛还设有“知识抢答”小环节,由主持人出题,观众抢答,答对者有奖,奖品当场兑现。嗨,说了这么多忘了介绍我们大赛的主持人了,这就是来自南美洲的金刚鹦鹉先生,他通过勤学苦练拿下了金牌主持证书。
  • 宇宙谜团

    宇宙谜团

    宇宙是个大迷宫,人类是个万花筒,真是奥妙无穷,神秘莫测,那许许多多的难解之谜简直不可思议,使我们对自己的生命现象和生存环境简直捉摸不透。虽然今天的科学技术日新月异,达到了很高的程度,但对于那些无限的奥秘谜团还是难以圆满解答。
  • 勇敢的小布头

    勇敢的小布头

    小布头是个小布娃娃。起初,小布头可胆小啦,为了成为勇敢的孩子,小布头经历了好多磨难:坐着冰凉的大车流浪,被不知多少个大白薯砸在身上;被四只坏老鼠扔起来又摔下,砰——啪!好几十次呢,疼不疼呀!还被老鹰啄起带到天上,扔到地下,被盖在厚厚的雪下面,冻死人了!可正是这些不愉快的经历,把他磨炼成一个勇敢的孩子。当他独自深入鼠洞救出小黑熊和布猴子,拿着一根大针和四只老鼠决斗时,连老鼠们都想不明白,那个被他们当成香点心的小娃娃,怎么会变得这样凶!
热门推荐
  • 简单一个你

    简单一个你

    这是一个简单又纯粹的故事,关于我们,关于L和阿颖
  • 在魔法的世界玩枪

    在魔法的世界玩枪

    穿越前是个985大学生,穿越后摇身一变成为人尽皆知的大将军,后因某种原因死亡,经过两年的游荡,以灵魂存在于世,必须要找回尸体才能完全复活,而故事,也从这里开始......小白一枚,不喜勿喷。
  • 震世

    震世

    三千位面,诸雄共舞。千万妖魔,助我长生。仙古小界,文王血裔,八宝铜钱,击射苍穹。一把妖壶,炼尽苍生。一株青莲,叱咤风云。吞天再出,妖门疯魔。八极天子,七戒老人,三枯老道,算尽仙途。风云起,长生仙,尸骸如山,血狱无疆。乱古再现,生与死的决策,唯有一力震世间。
  • 开启全民修炼时代

    开启全民修炼时代

    宇宙碰撞,文明毁灭;大道潜藏,仙道不兴。从微末开始,创势力,造天才;一念决生死,一念定兴亡。他重启修炼时代,从地球开始,做一只隐藏在幕后的大佬。PS:微末小民偶获机缘,开启灵气,带领全世界重新修炼的故事。
  • 错过的原来是爱情

    错过的原来是爱情

    每个人都会在学生时代邂逅一场美好的爱恋。这篇小说里的女主与男主,无意中爱上了对方,却浑然不觉。到自己发现已经爱上对方时,又因为害怕辜负身边人的期望而迟迟未向对方吐露真情,错过了一次又一次,最终只得将这份爱永藏心中。
  • 豪门崛起之少总裁归来

    豪门崛起之少总裁归来

    新书上传《天宠金后,鸾凤天下》求各位支持!http://novel.hongxiu.com/a/730172/我的故事从这里开始:我没有记忆,不知父母,偶然的机遇穿越到一个未知的城市,从此生活井然有序,享受家庭温暖。本以为从此开启新的生活,却在一次旅行中被困到孤岛之上,一过就是数年。数年间,我随一个老头学习狩猎捕鱼,练就一身野外生存技能,日子一天天过去,陪伴我在孤岛上的人们却突然一个接着一个失踪了。我深陷一个阴谋之中。回家的旅途看起来遥遥无期,而就在即将回到家中的时候,家,已经消失了——父亲入狱,母亲不知所踪,心爱的女孩不知去向,我则被灌入毒药推进江中。再次醒来,回到了穿越之前的自己,突然间发现,穿越前后的我是同一人,那些缺失的记忆正是是因为毒药损伤了大脑,这一次,我再次归来,回到属于我的城市,为父平反,铲奸除恶。一切阴谋终将结束,一切作恶者终将受到正义的严惩。新文风,超级熊孩子倾情奉献《豪门崛起之少总裁归来》,敬请关注!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的葬礼(千种豆瓣高分原创作品·短故事)

    我的葬礼(千种豆瓣高分原创作品·短故事)

    我走过许多地方,开始和结束过许多故事。现在我死了,那些故事里的人都来参加了我的葬礼。活人们满腹心事,要向一个死人坦城告白。不要走开,丧钟为你鸣。女人一恋爱,智商为零。28个蠢女人,蠢得各有千秋
  • 愚者游戏之七位王者

    愚者游戏之七位王者

    时间定格在新历427年,历经数百年的人族联盟如同破旧的木船,它再也无法承载人族逐渐膨胀的欲望,而曾经的盟约也变成了权力的屏障和欲望的仪仗。人族联盟诞生于新历以前,当时的世界并不适合人族的生存,那些传说中的种族掌握着世界的霸权。“泰坦族,龙族,天神族,天魔族,恶魔族,不死族,创生族......”人族联盟正是在这种情况下产生的,传说有七位王者,他们互相扶持,以凡人之躯,比肩“神明”,为人族赢得了“尊重”,这就是联盟的起源,而如今七位王者所留下的遗物却几乎被时间所泯灭。随着时间的流逝,尘封的往事已经被我们所遗忘,传奇蒙尘,圣遗物也变成了权势的牺牲品。联盟也分裂成了七个部分,除开传承天王,海王,冥王的三个帝国以外,分别是象征至高法力的魔法协会及三大魔法组织,神秘鬼魅的部族文明,蒸汽朋克的机械城以及其他王国与城邦组成的联合国。自新历始,七部各自为政,而象征七王的媒介也近乎遗失,导致了人族联盟的势力被逐步蚕食。为了遏制住敌人的攻势,七部重新合作共建联军,并铸造了“七罪”器以来代表七部的最高指挥机构。联盟的中央机构选址在各部中心并被命名为“繁星”。
  • 海贼王之海贼王船上的镇魂将

    海贼王之海贼王船上的镇魂将

    路飞:大哥我想坐许褚大哥的马他好酷????啊!索隆:把李白叫出来今天我一定要和他好好喝一杯!!!娜美:盗帅师傅这是1亿贝利请教我盗术吧!乔巴:神农前辈您尝试了那么多药材能教我区分药性吗?乌索普:我师傅可是射下过十个太阳的男人,小弟“骗的太夸张了吧”.....咦天怎么黑了。山治:这个华夏菜太好吃了请您一定要叫我。