登陆注册
46393600000057

第57章 Fictions(4)

My father, in his shirt sleeves, his silk hat on his head, would await the completion of the operation, while my mother, putting on her spectacles, and taking off her gloves in order not to spoil them, would make haste.

Then we set out ceremoniously. My sisters marched on ahead, arm in arm. They were of marriageable age and had to be displayed. I walked on the left of my mother and my father on her right. I remember the pompous air of my poor parents in these Sunday walks, their stern expression, their stiff walk. They moved slowly, with a serious expression, their bodies straight, their legs stiff, as if something of extreme importance depended upon their appearance.

Every Sunday, when the big steamers were returning from unknown and distant countries, my father would invariably utter the same words:

“What a surprise it would be if Jules were on that one! Eh?”

My Uncle Jules, my father’s brother, was the only hope of the family, after being its only fear. I had heard about him since childhood, and it seemed to me that I should recognize him immediately, knowing as much about him as I did. I knew every detail of his life up to the day of his departure for America, although this period of his life was spoken of only in hushed tones.

It seems that he had led a bad life, that is to say, he had squandered a little money, which action, in a poor family, is one of the greatest crimes. With rich people a man who amuses himself only sows his wild oats. He is what is generally called a sport. But among needy families a boy who forces his parents to break into the capital becomes a good for nothing, a rascal, a scamp. And this distinction is just, although the action be the same, for consequences alone determine the seriousness of the act.

Well, Uncle Jules had visibly diminished the inheritance on which my father had counted, after he had swallowed his own to the last penny. Then, according to the custom of the times, he had been shipped off to America on a freighter going from Havre to New York.

Once there, my uncle began to sell something or other, and he soon wrote that he was making a little money and that he soon hoped to be able to indemnify my father for the harm he had done him. This letter caused a profound emotion in the family. Jules, who up to that time had not been worth his salt, suddenly became a good man, a kind-hearted fellow, true and honest like all the Davranches.

One of the captains told us that he had rented a large shop and was doing an important business.

Two years later a second letter came, saying: “My dear Philippe, I am writing to tell you not to worry about my health, which is excellent. Business is good. I leave morrow for a long trip to South America. I may be away for several years without sending you any news. If I shouldn’t write, don’t worry. When my fortune is made I shall return to Havre. I hope that it will not be too long and that we shall all live happily together …”

This letter became the gospel of the family. It was read on the slightest provocation, and it was shown to everybody.

For ten years nothing was heard from Uncle Jules; but as time went on my father’s hope grew, and my mother, also, often said:

“When that good Jules is here, our position will be different. There is one who knew how to get along!”

And every Sunday, while watching the big steamers approaching from the horizon, pouring out a stream of smoke, my father would repeat his eternal question:

“What a surprise it would be if Jules were on that one! Eh?”

We almost expected to see him waving his handkerchief and crying: “Hey! Philippe!”

Thousands of schemes had been planned on the strength of this expected return; we were even to buy a little house with my uncle’s money—a little place in the country near Ingouville. In fact, I wouldn’t swear that my father had not already begun negotiations.

The elder of my sisters was then twenty-eight, the other twenty-six. They were not yet married, and that was a great grief to every one.

At last a suitor presented himself for the younger one. He was a clerk, not rich, but honorable. I have always been morally certain that Uncle Jules’ letter, which was shown him one evening, had swept away the young man’s hesitation and definitely decided him.

He was accepted eagerly, and it was decided that after the wedding the whole family should take a trip to Jersey.

Jersey is the ideal trip for poor people. It is not far; one crosses a strip of sea in a steamer and lands on foreign soil, as this little island belongs to England. Thus, a Frenchman, with a two hours’ sail, can observe a neighboring people at home and study their customs.

This trip to Jersey completely absorbed our ideas, was our sole anticipation, the constant thought of our minds.

At last we left. I see it as plainly as if it had happened yesterday. The boat was getting up steam against the quay at Granville; my father, bewildered, was superintending the loading of our three pieces of baggage; my mother, nervous, had taken the arm of my unmarried sister, who seemed lost since the departure of the other one, like the last chicken of a brood; behind us came the bride and groom, who always stayed behind, a thing that often made me turn round.

The whistle sounded. We got on board, and the vessel, leaving the breakwater, forged ahead through a sea as flat as a marble table. We watched the coast disappear in the distance, happy and proud, like all who do not travel much.

同类推荐
  • 论语

    论语

    中国春秋时期一部语录体散文集,主要记载孔子及其弟子的言行。它较为集中地反映了孔子的思想。由孔子弟子及再传弟子编纂而成。《论语》作为孔子及门人的言行集,内容十分广泛,多半涉及人类社会生活问题,对汉民族的心理素质及道德行为起到过重大影响。是儒家学派经典之作直到近代新文化运动之前,约在两千多年的历史中,一直是中国人的初学必读之书。作为一部优秀的语录体散文集,它以含蓄隽永的语言,记述了孔子的言论。
  • 青少年挖掘大脑智商潜能训练集—天才脑筋急转弯

    青少年挖掘大脑智商潜能训练集—天才脑筋急转弯

    潜能是人类原本存在但尚未被开发与利用的能力,是潜在的能量。根据能量守恒定律,能量既不会消灭,也不会创生,它只会从一种形式转化为其他形式,或者从一个物体转移到另一个物体,而转化和转移过程中,能的总量保持不变。
  • 现代物流

    现代物流

    物流是一个古老而又新兴的学科。在市场经济条件下由于可以使适当的用户、在适当的时间、以最小的费用获得他们所需要的产品和服务的作用,因而充满了巨大的魅力和诱惑力,致使许多人纷纷涌入。其中不乏企事业单位和个人,都想在物流这块蕴藏无限诱惑力的巨大蛋糕上寻找商机,切下属于自己的、其他行业无法比拟的一块来,可等他们真正进入到物流领域以后,才发现物流其实是一个非常庞大、非常复杂的大系统。
  • 儒林外史

    儒林外史

    《儒林外史》是我国清代一部杰出的现实主义的长篇讽刺小说,主要描写封建社会后期知识分子及官绅的活动和精神面貌。
  • 教师必备的十大职业能力

    教师必备的十大职业能力

    关注教师专业发展,提升教师职业能力。本书从教学组织、掌握教材、驾驭课堂、语言表达、组织开展活动课、实际操作、教育科研、心理疏导、生活指导和社会交往等十个方面对教师必备的职业能力进行了生动而详细的分析与阐述,并提出了一系列具体可行的操作方法,融理论性、实践……
热门推荐
  • 在末世我该如何生存

    在末世我该如何生存

    我是一个普通人,很普通的普通人而已。但是在这个满目疮痍的世界里我该如何生存.....
  • 从遮天开始投资

    从遮天开始投资

    泰山之巅,九龙拉棺降临。蛮荒之地,枯萎柳树重生新芽。偏远小村,一枚戒指叮咚坠地。灵苏地球,庞然大物睁开双眼。浮世大章已经悄然拉开。无数人杰崛起。但是,没有人知道,他们的背后有着同一个人的影子。他,苏城,获得投资系统,扶持无数天骄,横跨诸天,所向披靡。【幕后文!】【改造文!】【诸天文!】群号:699753826
  • 霸道总裁之变身女主播

    霸道总裁之变身女主播

    王英重生到平行空间,竟然变成了一个女人!从此之后,她变成深海二中校花,当之无愧的高考状元。她参加《最强大脑》,带领中国队在国际上争锋。她写出的小说畅销全球,衍生的电影和游戏都打破业界神话。她参加跑男,所有的女明星都黯然失色,所有的男明星都被她勾走了魂魄。她收购豆鱼,直播穿越到古代成为太子妃‘荒野求生’,打造一亿人同时在线的奇迹。她精通各种武功,经常化身第一美女特种保镖保护国家第一夫人在国际上访问。一个外表是美女,却拥有男人灵魂的怪伽和一群美女同居……
  • 六百一十六言

    六百一十六言

    江浸月有一个小竹马,但是自从她六岁搬了家就在没见过。十年后,她重新回到了这,但……忘了这个小竹马叫啥。“听说隔壁学校的校霸来咱们这挑事了,挑衅说咱们学校没人”某个好事的小透明说到。这话让江浸月听了去,啥玩意?!当我不存在?!当时就要去找人打架。却不想到……居然是她小竹马?!
  • 秘火之主

    秘火之主

    第四纪刚刚走过百年,这是光明的时代人类文明含苞待放,科技彻底统治世界精神与物质交汇,基因与程序融合他们改造基因,洞穿物与理的界限,打破虚幻与真实的壁垒这也是黑暗的前夜神明从沉睡中苏醒,邪恶在火焰后喧嚣此刻,我在雨夜中醒来执掌火焰的权柄,安抚罪恶的灵魂观察万物的情绪,汲取众生的信仰……权柄必将属于我
  • 知晓未来魔法师

    知晓未来魔法师

    所谓战斗说白了就是预判的对决。当一个人可以预见未来十秒内将要发生的事,而他还是一位魔法师,那他将用什么方式进行战斗。就让他带你进入一个不一样的充满斗气和魔法的世界。
  • 真爱的魔咒

    真爱的魔咒

    故事讲述的是12岁少年天恩在父亲因家族病离世后,在没有血缘关系的单身姑姑监护下健康成长,姑姑落魄的人生,社会残酷的现实,都没有将这对姑侄击垮,反而让他们共同成长成积极向上乐观正面的人。直到天恩的亲祖父找来
  • 天文探谜

    天文探谜

    本套全书全面而系统地介绍了中小学生各科知识的难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大中小学生在兴味盎然地领略百科知识难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野……
  • 登裴秀才迪小台

    登裴秀才迪小台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 封神百草录

    封神百草录

    乱世战国,诸雄称霸,封神百草,胜者为王。