《安娜·卡列琳娜》第65章。
人物:伏伦斯基,卡列宁,安娜
句子:
他看见虎皮毯子和手上的血,才明白他开枪自杀了。
……
卡列宁的错误在于他同妻子见面前没有料到这样的可能:妻子会诚心诚意忏悔,他会饶恕她,而她结果没有死。
……
不过他所以犯这个错误,不仅因为他没有料到这些可能,还因为在那天他同垂死的妻子见面以前,他不了解自己的心。
……
这种感情是由别人的痛苦引起的,以前他把它当作一种有害的缺点而羞于承认。
……
当他谴责、非难和憎恨人的时候,一切事情似乎是无法解决的,但当他饶恕人和爱人的时候,一切都显得简单明白,什么事情都可以迎刃而解。
……
在这个痛苦的时期里,卡列宁发现,他在上流社会的熟人,特别是妇女,对他和他的妻子特别关心。
……
“同保罗伯爵夫人家一样,老爷。他们给孩子看病,发现原来只是孩子饿了,奶妈没有奶,老爷。”
……
样子强壮、衣着整洁的奶妈唯恐被解雇,嘴里嘀咕着,轻蔑地微微一笑。在她这个微笑里,卡列宁也看出了对他地位的嘲弄。
……
他踏着柔软的地毯走到门口,无意中听见了他不愿听见的谈话。
……
卡列宁冷冷地点了点头,吻了吻妻子的手,问了问她的健康情况。
……
“不,请您等一等。我有话要对您说……不,是对您说,”她对卡列宁说,她的脖子和前额都涨红了。“我不愿意也不能向您隐瞒什么事。”她说。
……
哦,再见,我的宝贝!”培特西站起来说。
……
您就接待他一次吧。阿历克赛·伏伦斯基是个正直的人,他要到塔什干去了。
……
“我谢谢您的关心和忠告,公爵夫人。至于妻子能不能接待什么人,这问题可以由她自己决定。”
……
安娜躺在床上,但一听见他的脚步声,连忙照原来的姿势坐起来,惶恐地瞧着他。卡列宁看见她在哭。
……
卡列宁叹了一口气,不做声了。她烦躁地摸弄着晨衣的流苏,带着一种难堪的生理上的厌恶望着他。她为这种情绪而责备自己,但无法加以克制。她现在唯一的愿望是不要看见他,免得使她感到厌恶。
……
“有的,您在责备我!我的上帝!我为什么不死呀!”她哭了起来。‘原谅我,我太激动了,是我不对,’她冷静下来说,“你走吧……”
……
“不,这样下去可不行!”卡列宁断然地对自己说,走出妻子的房间。
小结:
本章,伏伦斯基自杀未遂,计划到别的地方去,临走前想来向卡列宁夫妇辞行,但是两口子谈不拢,估计也没法让他来辞行。至于给小女孩喂奶的事儿,不过是安娜出气的一个口而已,她还是想送送伏伦斯基,同时,她还是讨厌丈夫(说话的腔调、办事的作风等)。说真的,我不喜欢安娜这样子。丈夫可以饶恕他们,她为什么就不能替丈夫多想想,毕竟他才是无辜的受害者。