在异国他乡的第一天过得很艰难。你走到元町商店街角落的商店里买了预付费手机卡,对着手机点来点去想要打个电话,却怎么也拨不出去。店主西村先生不明白你要做什么,你在当地三十摄氏度的潮湿闷热里急得满头大汗、心慌意乱,感觉自己是个十足的蠢货。
这样的场景似曾相识,像是学生时代上台演讲时头脑一片空白,又像大学时代那几个痛苦的晚上,其他人似乎都要前往某个地方,而你不确定是否可以请求加入。
这些年来在家里,你学会了如何躲避这些尴尬的场面,尽管他人应付这些场面时似乎毫不费力。大多数时候,你会为了避免自卑和恐惧而拒绝成为不受欢迎的焦点,有些时候你认为这是害羞。碰上陌生或危险的事,你的本能就是回避。你绝不会在街上向陌生人问路,也对在派对上和陌生人搭讪感到恐惧。但此刻,你开始厌倦这些生存手段所带来的消极影响,因为它的代价太过高昂。
日本的一切对你来说都是陌生的,你自然不懂得应当何去何从,站在人群中,你滑稽得引人注意。你连害羞的资格都不再有了,毕竟你已经无法回头。
因此你又回到商场,从有英语选项的ATM机里取了款,买了芥末味的薯片,并对店主报以灿烂的微笑,他也向你咧嘴。你学着变得自信起来。
你开始不断尝试:学着去克服害羞,而不是一味逃避。在假日里完全沉浸于和平日全然不同的生活状态,是克服害羞的理想锻炼方式(尽管我们常常把这种锻炼视为运气)。你没有在大型连锁酒店订客房,而是在景色宜人的三溪园附近租了一小间公寓,房东名叫一孝,是位和善的先生。
今天你买了一袋星形巧克力饼干,还闹了个日语的笑话,你滑稽地指着自己的湿发,想用日语表达“下雨了”,这是早餐后你练习过的短语,结果还是说得不对,西村先生看着你,笑了笑。你改观了,发现生活中并非都是难以取悦的人。
就像这个跨越语言障碍传达的微笑一样,微小的幸福通常都来自瞥见微言之中的大义而产生的满足感。店主微笑所带动的面部肌肉传递着十分深刻的事实:世间处处是善意,只不过深藏于底,鲜少为人探知。但现在,也许我们会更多地去挖掘善意,然后不断增强信心,当我们回到家时,恐惧便寥寥无几了。