登陆注册
7604500000050

第50章 Chapter Eight(1)

At last it came, the famous agricultural show. On the morning of the solemnity all the inhabitants at their doors were chatting over the preparations. The pediment of the town hall had been hung with garlands of ivy; a tent had been erected in a meadow for the banquet; and in the middle of the Place, in front of the church, a kind of bombarde was to announce the arrival of the prefect and the names of the successful farmers who had obtained prizes. The National Guard of Buchy (there was none at Yonville) had come to join the corps of firemen, of whom Binet was captain.

On that day he wore a collar even higher than usual; and, tightly buttoned in his tunic, his figure was so stiff and motionless that the whole vital portion of his person seemed to have descended into his legs, which rose in a cadence of set steps with a single movement. As there was some rivalry between the tax-collector and the colonel, both, to show off their talents, drilled their men separately. One saw the red epaulettes and the black breastplates pass and re-pass alternately; there was no end to it, and it constantly began again. There had never been such a display of pomp. Several citizens had scoured their houses the evening before; tri-coloured flags hung from half-open windows; all the public-houses were full; and in the lovely weather the starched caps, the golden crosses, and the coloured neckerchiefs seemed whiter than snow, shone in the sun, and relieved with the motley colours the sombre monotony of the frock-coats and blue smocks. The neighbouring farmers' wives, when they got off their horses, pulled out the long pins that fastened around them their dresses, turned up for fear of mud; and the husbands, for their part, in order to save their hats, kept their handkerchiefs around them, holding one corner between their teeth.

The crowd came into the main street from both ends of the village. People poured in from the lanes, the alleys, the houses; and from time to time one heard knockers banging against doors closing behind women with their gloves, who were going out to see the fete. What was most admired were two long lamp-stands covered with lanterns, that flanked a platform on which the authorities were to sit. Besides this there were against the four columns of the town hall four kinds of poles, each bearing a small standard of greenish cloth, embellished with inscriptions in gold letters.

On one was written, "To Commerce"; on the other, "To Agriculture"; on the third, "To Industry"; and on the fourth, "To the Fine Arts."

But the jubilation that brightened all faces seemed to darken that of Madame Lefrancois, the innkeeper. Standing on her kitchen-steps she muttered to herself, "What rubbish! what rubbish! With their canvas booth! Do they think the prefect will be glad to dine down there under a tent like a gipsy? They call all this fussing doing good to the place! Then it wasn't worth while sending to Neufchatel for the keeper of a cookshop! And for whom? For cowherds! tatterdemalions!"

The druggist was passing. He had on a frock-coat, nankeen trousers, beaver shoes, and, for a wonder, a hat with a low crown.

"Your servant! Excuse me, I am in a hurry." And as the fat widow asked where he was going--

"It seems odd to you, doesn't it, I who am always more cooped up in my laboratory than the man's rat in his cheese."

"What cheese?" asked the landlady.

"Oh, nothing! nothing!" Homais continued. "I merely wished to convey to you, Madame Lefrancois, that I usually live at home like a recluse. To-day, however, considering the circumstances, it is necessary--"

"Oh, you're going down there!" she said contemptuously.

"Yes, I am going," replied the druggist, astonished. "Am I not a member of the consulting commission?"

Mere Lefrancois looked at him for a few moments, and ended by saying with a smile--

"That's another pair of shoes! But what does agriculture matter to you? Do you understand anything about it?"

"Certainly I understand it, since I am a druggist--that is to say, a chemist. And the object of chemistry, Madame Lefrancois, being the knowledge of the reciprocal and molecular action of all natural bodies, it follows that agriculture is comprised within its domain. And, in fact, the composition of the manure, the fermentation of liquids, the analyses of gases, and the influence of miasmata, what, I ask you, is all this, if it isn't chemistry, pure and ******?"

The landlady did not answer. Homais went on--

"Do you think that to be an agriculturist it is necessary to have tilled the earth or fattened fowls oneself? It is necessary rather to know the composition of the substances in question--the geological strata, the atmospheric actions, the quality of the soil, the minerals, the waters, the density of the different bodies, their capillarity, and what not. And one must be master of all the principles of hygiene in order to direct, criticize the construction of buildings, the feeding of animals, the diet of domestics. And, moreover, Madame Lefrancois, one must know botany, be able to distinguish between plants, you understand, which are the wholesome and those that are deleterious, which are unproductive and which nutritive, if it is well to pull them up here and re-sow them there, to propagate some, destroy others; in brief, one must keep pace with science by means of pamphlets and public papers, be always on the alert to find out improvements."

The landlady never took her eyes off the "Cafe Francois" and the chemist went on--

"Would to God our agriculturists were chemists, or that at least they would pay more attention to the counsels of science. Thus lately I myself wrote a considerable tract, a memoir of over seventy-two pages, entitled, 'Cider, its Manufacture and its Effects, together with some New Reflections on the Subject,' that I sent to the Agricultural Society of Rouen, and which even procured me the honour of being received among its members--Section, Agriculture; Class, Pomological.

同类推荐
热门推荐
  • 火榕树灵法学校

    火榕树灵法学校

    很早以前,有一个名叫九索阳的国王,他是个权利欲极强的野心家,一心想征服整个世界。雕心国的王族被九索阳消灭得剩下十四岁的野王子,隐姓埋名逃亡到隔心国都城的贵族灵法学校。
  • 六界小公主下人间

    六界小公主下人间

    六界小公主——冰语,因好奇人间,所以来人间历练十八年,托生到了星族最小的孩子星紫怡身上,忘掉记忆,法力封存,尝遍人间情暖……
  • 穿越远古搭房种菜养鸡生娃看星星

    穿越远古搭房种菜养鸡生娃看星星

    女主夏依莫名其妙穿越到远古世界,(不)幸被充满野性之美与力量的男人捉为囚徒,然后就开始在远古世界搭房种菜养鸡生娃看星星,一步一个脚印,一天比一天更美好地生活。男主冷峻坚毅善良忠犬单纯大暖男,偶尔霸道偶尔傲娇,喜欢就带回家吧!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 单身课堂

    单身课堂

    通过100个北京单身女子的命运揭秘,理智而冷酷的治愈所有眈于幻想的女性的错误。换一个思维,人生境界大有不同。
  • 甜妻嫁到:大少宠上瘾

    甜妻嫁到:大少宠上瘾

    第一眼见到艾悠,这个爱哭的女人就让莫天晟很头疼,内心有股冲动,想要把那女人狠狠地禁锢在怀里,让那该死的哭声永远的消失。第一眼见到莫天晟,这个有着冷漠高贵气质的男人,让艾悠害怕接近,又不得不接近,心里还产生了一丝她没有察觉到悸动。这个小兔子一样的女人,他原本以为是很软糯易推倒的,没想到越接触,越能了解到她内心的坚强和不屈,也让他越来越着迷,再也放不开手。她恪守着心,只盼着完成协议上的事情后离开,只是在知道他的情后,她还能那么坦然的离开吗?他们就像是野兽和幼兽,在不断地靠近,不断地给予彼此温暖,又不断地从对方身上汲取自己想要的爱,直到两人再也分不开彼此。
  • 校园之最强跟班

    校园之最强跟班

    身世神秘的木天机缘巧合下得到了上古大魔的传承,本来想着命运会就此扭转,以后将会驰骋天下,可没想到因为囊中羞涩,被猥琐的老头强行签了卖身契,做了一位美女的跟班。不过,却也由此进入了一段不一样的极品人生。
  • 有君如此

    有君如此

    人生如戏,你永远都不知道下一刻会发生什么。比如苏言,她从来没想过自己会在某一天被车撞到,更没想过被撞后她就这么穿越了——而且还穿成了一个青楼的花魁。(无金手指、无系统、无异能的)苏言:我有一句MMP我要大声唱出来……有道是,既来之,则安之。苏言表示,没关系,只要我在异界当个小透明,什么事都不会发生——个屁啊!谁能告诉她,这越来越扑朔迷离的一堆事到底是怎么回事?!原谅她智商欠费实在搞不懂!还有翊王殿下,拜托你离在下远一点,你一来就准没好事!你可知,在这如戏般的岁月中,我最难忘的,便是那些与你把酒论天下的日子。***?作者学生党,无法保证定期更新,烦请见谅
  • 驱鬼主母太嚣张

    驱鬼主母太嚣张

    “家主,主母非说咱们山庄有不干净的东西!”“随她闹吧。”君无修将手中的书往桌上一丢,淡淡道。“家主,主母请了个道士,说要抓鬼。”“随她捉吧!”君无修的语气显然有些微怒。“家…家主,主母和那个道士跑了。”“随她去吧。最好被我抓到之前能踏出山庄!”君无修手上的茶杯瞬间分成了几半,咬牙切齿道。……………
  • 世哗

    世哗

    她很开心的问我:今天吃什么我说:吃什么都行,关键是和谁吃她莞尔一笑我的整个世界都亮了我想这才是生活该有的样子——爱与自由