登陆注册
34891300000071

第71章

This is a progressive age. Those Americans,--children of the West,--they make nutmegs out of wood.

I, myself, have seen hams made of pine, in the wigwams of those children of the forest.

But civilization has acquired deception too. Society is made up of deception. Even the best French society.

Still there was one sincere episode.

Eh?

The French Revolution!

VII.

M. Madeline was, if anything, better than Myriel.

M. Myriel was a saint. M. Madeline a good man.

M. Myriel was dead. M. Madeline was living.

That made all the difference.

M. Madeline made virtue profitable. I have seen it written:--"Be virtuous and you will be happy."

Where did I see this written? In the modern Bible? No. In the Koran? No. In Rousseau? No. Diderot? No. Where then?

In a copy-book.

VIII.

M. Madeline was M. le Maire.

This is how it came about.

For a long time he refused the honor. One day an old woman, standing on the steps, said:--"Bah, a good mayor is a good thing.

"You are a good thing.

"Be a good mayor."

This woman was a rhetorician. She understood inductive ratiocination.

IX.

When this good M. Madeline, whom the reader will perceive must have been a former convict, and a very bad man, gave himself up to justice as the real Jean Valjean, about this same time, Fantine was turned away from the manufactory, and met with a number of losses from society. Society attacked her, and this is what she lost:--First her lover.

Then her child.

Then her place.

Then her hair.

Then her teeth.

Then her liberty.

Then her life.

What do you think of society after that? I tell you the present social system is a humbug.

X.

This is necessarily the end of Fantine. There are other things that will be stated in other volumes to follow. Don't be alarmed; there are plenty of miserable people left.

Au revoir--my friend.

"LA FEMME."

AFTER THE FRENCH OF M. MICHELET.

I.

WOMEN AS AN INSTITUTION.

"If it were not for women, few of us would at present be in existence." This is the remark of a cautious and discreet writer.

He was also sagacious and intelligent.

Woman! Look upon her and admire her. Gaze upon her and love her.

If she wishes to embrace you, permit her. Remember she is weak and you are strong.

But don't treat her unkindly. Don't make love to another woman before her face, even if she be your wife. Don't do it. Always be polite, even should she fancy somebody better than you.

If your mother, my dear Amadis, had not fancied your father better than somebody, you might have been that somebody's son. Consider this. Always be a philosopher, even about women.

Few men understand women. Frenchmen, perhaps, better than any one else. I am a Frenchman.

II.

THE INFANT.

She is a child--a little thing--an infant.

She has a mother and father. Let us suppose, for example, they are married. Let us be moral if we cannot be happy and free--they are married--perhaps--they love one another--who knows?

But she knows nothing of this; she is an infant--a small thing--a trifle!

She is not lovely at first. It is cruel, perhaps, but she is red, and positively ugly. She feels this keenly and cries. She weeps.

Ah, my God, how she weeps! Her cries and lamentations now are really distressing.

Tears stream from her in floods. She feels deeply and copiously like M. Alphonse de Lamartine in his Confessions.

If you are her mother, Madame, you will fancy worms; you will examine her linen for pins, and what not. Ah, hypocrite! you, even YOU, misunderstand her.

Yet she has charming natural impulses. See how she tosses her dimpled arms. She looks longingly at her mother. She has a language of her own. She says, "goo goo," and "ga ga."

She demands something--this infant!

She is faint, poor thing. She famishes. She wishes to be restored. Restore her, Mother!

It is the first duty of a mother to restore her child!

III.

THE DOLL.

She is hardly able to walk; she already totters under the weight of a doll.

It is a charming and elegant affair. It has pink cheeks and purple-black hair. She prefers brunettes, for she has already, with the quick knowledge of a French infant, perceived she is a blonde, and that her doll cannot rival her. Mon Dieu, how touching! Happy child! She spends hours in preparing its toilet.

She begins to show her taste in the exquisite details of its dress.

She loves it madly, devotedly. She will prefer it to bonbons. She already anticipates the wealth of love she will hereafter pour out on her lover, her mother, her father, and finally, perhaps, her husband.

This is the time the anxious parent will guide these first outpourings. She will read her extracts from Michelet's L'Amour, Rousseau's Heloise, and the Revue des deux Mondes.

IV.

THE MUD PIE.

She was in tears to-day.

She had stolen away from her bonne and was with some rustic infants. They had noses in the air, and large, coarse hands and feet.

They had seated themselves around a pool in the road, and were fashioning fantastic shapes in the clayey soil with their hands.

Her throat swelled and her eyes sparkled with delight as, for the first time, her soft palms touched the plastic mud. She made a graceful and lovely pie. She stuffed it with stones for almonds and plums. She forgot everything. It was being baked in the solar rays, when madame came and took her away.

She weeps. It is night, and she is weeping still.

V.

HER FIRST LOVE.

同类推荐
  • 天变邸抄

    天变邸抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易阐真

    周易阐真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 立世阿毗昙论

    立世阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 进旨

    进旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平兩同書

    太平兩同書

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔巫神探

    魔巫神探

    他生活在19世纪维多利亚女王统治的英国。他身负多重身份,是贵族,是医生,是伦敦警局的秘密顾问,但他真正的身份,神秘且不为人所知晓。他热爱女性,追求考究时髦的生活,但他讨厌早晨起床。最近,他有了一位新搭档,虽然还不合拍,但也没那么烦人。他们将合作破解一些超出常人理解范围的案子,令人期待。
  • 这种感觉你不懂

    这种感觉你不懂

    爱情在云雾边,婚姻在泥土上;性在细节里,美在想象中;从北京到深圳,从深圳到香港……
  • 秦龙吴虎

    秦龙吴虎

    楚朝末年,群雄并起,在时代漩涡的中心处,一龙一虎引领着历史向前。
  • 江太太是个淘气包

    江太太是个淘气包

    刚回国的顾九突然遭遇“碰瓷”外加“拐卖”?“面对我这位温柔,可爱,又迷人的老奶奶,你扶还是不扶”这一扶可把青梅竹马给扶出来了“……”某天顾九从外面回来瞧见双手交叉抱着正在打盹的人“让开。”“不让,除非给爷亲一口,再考虑考虑让不让。”“流氓。”又某天江父拿着一张支票甩在顾九面前“离开我儿子”顾九看着桌上那写着五百万的支票,心想要是收了江父可就要亏了于是她重新给江一定了个价,并把他买下“喏~一百三十,你儿子我买了!”
  • 重生之天赋汲取

    重生之天赋汲取

    与生俱来,禀受于天!小到一只蚂蚁,也一样天赋异禀!事物存在,皆有过人之处,若将之所长集于一身,即可缔造完人!当何乾拥有了超级系统,且看他汲尽世间万物之所长,蜕炼凡身,成就无上武神!
  • 红道刺军1

    红道刺军1

    这是一个可能会很伤感的故事,愿时间处处都有爱
  • 一个人传说

    一个人传说

    有开始就有结束,结束之后,就是一个新的开始。人类新的开始,要怎样面对迎头而来的结束的脚步呢?他想阻止!
  • 我能交易时间

    我能交易时间

    主角夏桀,穿越到一个灵气复苏的平行世界,得到一个时间交易系统,能够贩卖时间。穷人没钱修炼?那好,将时间卖给我吧,我给你钱、功法丹药……大佬时间不够?那好,你给我钱、功法丹药,我给你续命!
  • 宫主殿下请坐

    宫主殿下请坐

    一个是天界三宫之一宫主,一个是人间风流倜傥的仙门弟子,一个神秘而又倾国倾城的冰山美人,一个是身世成谜却又热血善良翩翩少年,五百年前的大战让两个本应该生活在世界两端的人相遇,一次次的阴谋让两个人的距离一步步的拉近,少年在一次又一次的危险中成长,本应该性格孤傲冷淡的宫主也在其中慢慢发生改变,少年的身世,诸多谜题随着阴谋的破解也慢慢浮出水面,却发现这个阴谋往往没有想象的那么简单。
  • 太古玄功

    太古玄功

    还在襁褓里的夏天就被追杀,夺天地造化,弥补先天之缺,灾星做宠物,快意恩仇,随着崛起他发现大陆真正的秘密……