登陆注册
38034800000065

第65章 CHAPTER X.(1)

During the alarm for the life of the Queen, regret at not possessing an heir to the throne was not even thought of. The King himself was wholly occupied with the care of preserving an adored wife. The young Princess was presented to her mother. "Poor little one," said the Queen, "you were not wished for, but you are not on that account less dear to me. A son would have been rather the property of the State. You shall be mine; you shall have my undivided care, shall share all my happiness, and console me in all my troubles."

The King despatched a courier to Paris, and wrote letters himself to Vienna, by the Queen's bedside; and part of the rejoicings ordered took place in the capital.

A great number of attendants watched near the Queen during the first nights of her confinement. This custom distressed her; she knew how to feel for others, and ordered large armchairs for her women, the backs of which were capable of being let down by springs, and which served perfectly well instead of beds.

M. de Lassone, the chief physician, the chief surgeon, the chief apothecary, the principal officers of the buttery, etc., were likewise nine nights without going to bed. The royal children were watched for a long time, and one of the women on duty remained, nightly, up and dressed, during the first three years from their birth.

The Queen made her entry into Paris for the churching. One hundred maidens were portioned and married at Notre-Dame. There were few popular acclamations, but her Majesty was perfectly well received at the Opera.

A few days after the Queen's recovery from her confinement, the Cure of the Magdelaine de la City at Paris wrote to M. Campan and requested a private interview with him; it was to desire he would deliver into the hands of the Queen a little box containing her wedding ring, with this note written by the Cure: "I have received under the seal of confession the ring which I send to your Majesty; with an avowal that it was stolen from you in 1771, in order to be used in sorceries, to prevent your having any children." On seeing her ring again the Queen said that she had in fact lost it about seven years before, while washing her hands, and that she had resolved to use no endeavour to discover the superstitious woman who had done her the injury.

The Queen's attachment to the Comtesse Jules increased every day; she went frequently to her house at Paris, and even took up her own abode at the Chateau de la Muette to be nearer during her confinement. She married Mademoiselle de Polignac, when scarcely thirteen years of age, to M. de Grammont, who, on account of this marriage, was made Duc de Guiche, and captain of the King's Guards, in reversion after the Duc de Villeroi.

The Duchesse de Civrac, Madame Victoire's dame d'honneur, had been promised the place for the Duc de Lorges, her son. The number of discontented families at Court increased.

The title of favourite was too openly given to the Comtesse Jules by her friends. The lot of the favourite of a queen is not, in France, a happy one; the favourites of kings are treated, out of gallantry, with much greater indulgence.

A short time after the birth of Madame the Queen became again enceinte; she had mentioned it only to the King, to her physician, and to a few persons honoured with her intimate confidence, when, having overexerted her strength in pulling lip one of the glasses of her carriage, she felt that she had hurt herself, and eight days afterwards she miscarried. The King spent the whole morning at her bedside, consoling her, and manifesting the tenderest concern for her. The Queen wept exceedingly; the King took her affectionately in his arms, and mingled his tears with hers. The King enjoined silence among the small number of persons who were informed of this unfortunate occurrence; and it remained generally unknown. These particulars furnish an accurate idea of the manner in which this august couple lived together.

The Empress Maria Theresa did not enjoy the happiness of seeing her daughter give an heir to the crown of France. That illustrious Princess died at the close of 1780, after having proved by her example that, as in the instance of Queen Blanche, the talents of a sovereign might be blended with the virtues of a pious princess. The King was deeply affected at the death of the Empress; and on the arrival of the courier from Vienna said that he could not bring himself to afflict the Queen by informing her of an event which grieved even him so much. His Majesty thought the Abbe de Vermond, who had possessed the confidence of Maria Theresa during his stay at Vienna, the most proper person to discharge this painful duty. He sent his first valet de chambre, M. de Chamilly, to the Abbe on the evening of the day he received the despatches from Vienna, to order him to come the next day to the Queen before her breakfast hour, to acquit himself discreetly of the afflicting commission with which he was charged, and to let his Majesty know the moment of his entering the Queen's chamber. It was the King's intention to be there precisely a quarter of an hour after him, and he was punctual to his time; he was announced; the Abbe came out; and his Majesty said to him, as he drew up at the door to let him pass, "I thank you, Monsieur l'Abbe, for the service you have just done me." This was the only time during nineteen years that the King spoke to him.

Within an hour after learning the event the Queen put on temporary mourning, while waiting until her Court mourning should be ready; she kept herself shut up in her apartments for several days; went out only to mass; saw none but the royal family; and received none but the Princesse de Lamballe and the Duchesse de Polignac. She talked incessantly of the courage, the misfortunes, the successes, and the virtues of her mother.

同类推荐
  • 三千有门颂略解

    三千有门颂略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滴天髓

    滴天髓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国医籍考

    中国医籍考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 科南本涅槃经

    科南本涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府杂录

    乐府杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 复仇之弓琴剑

    复仇之弓琴剑

    史雪成生于官宦之家,爷爷史正是朝廷一品大员,贪污受贿,作恶多端,被人暗杀,其子史易为人正直,史正死后,史易便带着妻儿落魄江湖,前脚还未踏入江湖,妻子遭奸人人凌辱致死,自己心智大失,下落不明,他年幼的儿子史雪成便走上了复仇之路……
  • 安宁南城

    安宁南城

    崇尚安宁,偏不如愿。南城往事,终为情圆。
  • 和平精英之最强人机

    和平精英之最强人机

    【新书《开局假冒反派大佬》求支持,和平精英会继续更】君临作为一名毫无人气的新人小主播,意外获得了《和平精英》里的人机账号。伤害低?传送位置随机?没有真实队友?那又如何!顶级的意识,胜过一切。狙杀各路大神、力敌超凡科技、脚踏电竞天才,终成为最令人闻风丧胆的人机!谁说人机不能杀人了?君临:我即是最强!我,为人机代言。
  • 天王奇迹

    天王奇迹

    如果不是迈克·克尔齐泽夫斯基教练,即老K教练的意外在街头场上发现了这么一位年仅18岁的大个子,可能他一辈子都会在贫民区度过……
  • 系统之天启之门

    系统之天启之门

    周昊本是一个世界的穷学生,奈何一场处心积虑的事故让他来到了这个叫做天启大陆的地方,手握系统,藐看四方,他将在强者之路上渐行渐远,最后回到蓝星,他究竟会有怎样的举动,一切尤未可知。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 伤心咖啡馆之歌

    伤心咖啡馆之歌

    《伤心咖啡馆之歌》是卡森·麦卡勒斯最优秀的中短篇作品合集。除经典传世的咖啡馆、童年等7部作品,本书另收录麦卡勒斯遗作《抵押出去的心》中的各类短篇小说,散杂文,作者以“人之孤独”与“爱之无能”的命题,淡漠地讲述她眼中的孤独与疏离。这里的每个人都困在深蓝色的潮湿的空气里,他们在内心深处挣扎,在爱与被爱的脆弱中,想要逃离寂寞,却一次又一次跌进更深的孤独……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三生雷雨三世缘

    三生雷雨三世缘

    我,雨灵儿,乃是天上的雨神,守护一方净土,每天布雨便是我的职责,自由自在,从来不懂喜欢是什么,更别说爱了。但是,生活总会有惊喜,我遇到了那位我可以付诸生命的白衣男子,他便是新任雷神-------雷厉明。从此,我们的三世缘便开始了……
  • 有钱人炒股和你不一样

    有钱人炒股和你不一样

    本书详细介绍了有钱人所具有的不一样的炒股智慧和技巧。从有钱人如何通过有效而充分的准备将入市的风险降至最低,到他们如何分析出一只股票的真正价值;从有钱人如何通过自己独特的心诀克服炒股中的心魔,到他们如何运用自己的技术庄制胜……本书将有钱人炒股成功的秘密完全展现在读者面前。