登陆注册
34549900000087

第87章 THE HALICTI: THE PORTRESS.(2)

Yes, indeed they have: they remember, they recognize the maternal abode, they come back to it, they restore it, they colonize it anew.

Among many other instances, let us quote that of the Zebra Halictus.

She will show us a splendid example of love for one's birthplace translating itself into deeds.

The Halictus' spring family acquire the ***** form in a couple of months or so; they leave the cells about the end of June. What goes on inside these neophytes as they cross the threshold of the burrow for the first time? Something, apparently, that may be compared with our own impressions of childhood. An exact and indelible image is stamped on their virgin memories. Despite the years, I still see the stone whence came the resonant notes of the little Toads, the parapet of currant-bushes, the notary's garden of Eden. These trifles make the best part of my life. The Halictus sees in the same way the blade of grass whereon she rested in her first flight, the bit of gravel which her claw touched in her first climb to the top of the shaft.

She knows her native abode by heart just as I know my village. The locality has become familiar to her in one glad, sunny morning.

She flies off, seeks refreshment on the flowers near at hand and visits the fields where the coming harvests will be gathered. The distance does not lead her astray, so faithful are her impressions of her first trip; she finds the encampment of her tribe; among the burrows of the village, so numerous and so closely resembling one another, she knows her own. It is the house where she was born, the beloved house with its unforgettable memories.

But, on returning home, the Halictus is not the only mistress of the house. The dwelling dug by the solitary Bee in early spring remains, when summer comes, the joint inheritance of the members of the family. There are ten cells, or thereabouts, underground. Now from these cells there have issued none but females. This is the rule among the three species of Halicti that concern us now and probably also among many others, if not all. They have two generations in each year. The spring one consists of females only; the summer one comprises both males and females, in almost equal numbers. We shall return to this curious subject in our next chapter.

The household, therefore, if not reduced by accidents, above all if not starved by the usurping Gnat, would consist of half-a-score of sisters, none but sisters, all equally industrious and all capable of procreating without a nuptial partner. On the other hand, the maternal dwelling is no hovel; far from it: the entrance-gallery, the principal room of the house, will serve quite well, after a few odds and ends of refuse have been swept away. This will be so much gained in time, ever precious to the Bee. The cells at the bottom, the clay cabins, are also nearly intact. To make use of them, it will be enough for the Halictus to polish up the stucco with her tongue.

Well, which of the survivors, all equally entitled to the succession, will inherit the house? There are six of them, seven, or more, according to the chances of mortality. To whose share will the maternal dwelling fall?

There is no quarrel between the interested parties. The mansion is recognized as common property without dispute. The sisters come and go peacefully through the same door, attend to their business, pass and let the others pass. Down at the bottom of the pit, each has her little demesne, her group of cells dug at the cost of fresh toil, when the old ones, now insufficient in number, are occupied. In these recesses, which are private estates, each mother works by herself, jealous of her property and of her privacy. Every elsewhere, traffic is free to all.

The exits and entrances in the working fortress provide a spectacle of the highest interest. A harvester arrives from the fields, the feather-brushes of her legs powdered with pollen. If the door be open, the Bee at once dives underground. To tarry on the threshold would mean waste of time; and the business is urgent. Sometimes, several appear upon the scene at almost the same moment. The passage is too narrow for two, especially when they have to avoid any untimely contact that would make the floury burden fall to the floor.

The nearest to the opening enters quickly. The others, drawn up on the threshold in order of their arrival, respectful of one another's rights, await their turn. As soon as the first disappears, the second follows after her and is herself swiftly followed by the third and then the others, one by one.

Sometimes, again, there is a meeting between a Bee about to come out and a Bee about to go in. Then the latter draws back a little and makes way for the former. The politeness is reciprocal. I see some who, when on the point of emerging from the pit, go down again and leave the passage free for the one who has just arrived. Thanks to this mutual spirit of accommodation, the business of the house proceeds without impediment.

Let us keep our eyes open. There is something better than the well-preserved order of the entrances. When an Halictus appears, returning from her round of the flowers, we see a sort of trap-door, which closed the house, suddenly fall and give a free passage. As soon as the new arrival has entered, the trap rises back into its place, almost level with the ground, and closes the entrance anew. The same thing happens when the insects go out. At a request from within, the trap descends, the door opens and the Bee flies away. The outlet is closed forthwith.

同类推荐
热门推荐
  • 想离你近一个世纪

    想离你近一个世纪

    他说,他很自私,想把我占为己有,我说彼此彼此,同道中人,我也很自私,想让你成为我的专属小奶狗爱了七年,麻木的爱还在继续
  • 长空逐日

    长空逐日

    这是一本,写中国空军,在二战时期的抗日故事,除主角及个别人物虚拟外,其余人物全真实历史人物。这是一段充满血泪的挣扎史!这是一曲赞颂英魂的赞歌!这是一部恢弘史诗巨著!长空逐日,一语双光,表示中国空军永远有着追逐太阳的更高更强更快的梦想,同时也表示二战时期,中国空军誓要驱逐日寇的决心。
  • 锦绣田园:山里汉子,宠上天!

    锦绣田园:山里汉子,宠上天!

    一朝穿越,顾北北重生在了一个古代人人可欺的农女身上。望着一贫如洗的家和前来抢亲的恶霸,她手砍牵头人,脚踩恶渣男,把他们当场揍成了一群乌龟王八蛋!霸气夺了家人手中一两碎银子的“聘礼”,她往救命恩人身上一拍:“收好,我就是你的人了。”汉子:“……”汉子很宠她,她想做什么就做什么,还陪她一起虐各种渣渣,两人的小日子过得极其滋润。呵呵,都笑话她命带孤煞?眼瞎吗?她不但成了亲,而且子女双全人生赢家,天下谁不羡慕她!!(爽文,男强女强,1V1宠文)
  • 快穿之Boss别出现了

    快穿之Boss别出现了

    [1V1甜文]归月失忆了,本想佛系的生活,谁知一时心软绑定了一个叫系统的东西。帮它找回它家主神大人的碎片。于是归月忙走于三千时间,终于收集齐了。可是为什么主神大人却粘上了我?
  • 何惧焉马困安城

    何惧焉马困安城

    权倾朝野,是她为他打下的。万里江山,是她亲手奉上的。一国大将却终将一生所愿不可求。他说,樊江,我等不了了。她手执剑柄,顶着烈日,擦了擦脸上干涸的血迹,垂眸笑道。何惧车遥马慢。又何惧焉马困安城?他叫鱼生,他叫她樊海。樊海是樊江,樊海又怎么会是樊江?小舟从此逝,江海归余生。
  • 快穿之平行空间系统

    快穿之平行空间系统

    她一直以为她不停地穿梭在不同的空间里替那些心有遗憾的人完成梦想,是为了获得新生……最后才知道,原来“她”才是关键……
  • 情难自禁

    情难自禁

    北辰逸轩做梦也没想到自己竟然喜欢上许安安,这个连自己形象都不注意的女人!可是每次看见这个女人和自己吵架的样子,就忍不住在狠狠的欺负她。
  • 修魔要典

    修魔要典

    魔亦本是空法亦无言踪道遮三千界灵存天地中何为魔?是唯道?万法皆空唯入魔道!看转世少年如何破天道禁锢白日飞升
  • 还是要低调

    还是要低调

    刘宇凡身世神秘,身手不凡,生活上却十分低调,行走在世间,低调没有错。
  • 地下秘藏

    地下秘藏

    两千年前,项羽盗秦陵留下了一座神秘的地下宝藏。一九九八年,一场百年不遇的洪水淹没了徐州城,也彻底改变了我平凡的人生。我是白玉螭龙在这个时代最后的见证者,我是从宝藏中走向永生世界的保密人。霸王宝藏、蓬莱仙岛、南海人鱼、极地大陆、双鱼玉佩……我的旅程就此开始。在被人遗忘的角落,在黑夜背后的世界里,一个接一个未知的疑团将我们重重包围,一段又一段匪夷所思的经历把我推向了这世上最隐晦的秘密:亡者永生。踏上惊悚之旅,探寻秦始皇手中长生不死的三种秘术,挖掘深藏在时光之中的惊世之谜……