登陆注册
36824700000132

第132章

"The things were at length removed, and I sat, as I had for some time past been wont to sit after my meals, silent and motionless; but in the present instance my mind was not entirely abandoned to the one mournful idea which had so long distressed it.It was, to a certain extent, occupied with the marks on the teapot; it is true that the mournful idea strove hard with the marks on the teapot for the mastery in my mind, and at last the painful idea drove the marks of the teapot out; they, however, would occasionally return and flit across my mind for a moment or two, and their coming was like a momentary relief from intense pain.I thought once or twice that I would have the teapot placed before me, that Imight examine the marks at leisure, but I considered that it would be as well to defer the re-examination of the marks till the next morning; at that time I did not take tea of an evening.By deferring the examination thus, I had something to look forward to on the next morning.The day was a melancholy one, but it certainly was more tolerable to me than any of the others had been since the death of my beloved.As I lay awake that night I occasionally thought of the marks, and in my sleep methought I saw them upon the teapot vividly before me.On the morrow, I examined the marks again; how singular they looked! Surely they must mean something, and if so, what could they mean? and at last Ithought within myself whether it would be possible for me to make out what they meant: that day I felt more relief than on the preceding one, and towards night I walked a little about.

"In about a week's time I received a visit from my friend the surgeon; after a little discourse, he told me that he perceived I was better than when he had last seen me, and asked me what I had been about; I told him that I had been principally occupied in considering certain marks which I had found on a teapot, and wondering what they could mean; he smiled at first, but instantly assuming a serious look, he asked to see the teapot.I produced it, and after having surveyed the marks with attention, he observed that they were highly curious, and also wondered what they meant.'Istrongly advise you,' said he, 'to attempt to make them out, and also to take moderate exercise, and to see after your concerns.' I followed his advice; every morning I studied the marks on the teapot, and in the course of the day took moderate exercise, and attended to little domestic matters, as became the master of a house.

"I subsequently learned that the surgeon, in advising me to study the marks, and endeavour to make out their meaning, merely hoped that by means of them my mind might by degrees be diverted from the mournful idea on which I had so long brooded.He was a man well skilled in his profession, but had read and thought very little on matters unconnected with it.He had no idea that the marks had any particular signification, or were anything else but common and fortuitous ones.That I became at all acquainted with their nature was owing to a ludicrous circumstance which I will now relate.

"One day, chancing to be at a neighbouring town, I was struck with the appearance of a shop recently established.It had an immense bow-window, and every part of it, to which a brush could be applied, was painted in a gaudy flaming style.

Large bowls of green and black tea were placed upon certain chests, which stood at the window.I stopped to look at them, such a display, whatever it may be at the present time, being, at the period of which I am speaking, quite uncommon in a country town.The tea, whether black or green, was very shining and inviting, and the bowls, of which there were three, standing on as many chests, were very grand and foreign looking.Two of these were white, with figures and trees painted upon them in blue; the other, which was the middlemost, had neither trees nor figures upon it, but, as Ilooked through the window, appeared to have on its sides the very same kind of marks which I had observed on the teapot at home; there were also marks on the tea-chests, somewhat similar, but much larger, and, apparently, not executed with so much care.'Best teas direct from China,' said a voice close to my side; and looking round I saw a youngish man, with a frizzled head, flat face, and an immensely wide mouth, standing in his shirt-sleeves by the door.'Direct from China,' said he; 'perhaps you will do me the favour to walk in and scent them?' 'I do not want any tea,' said I; 'I was only standing at the window examining those marks on the bowl and the chests.I have observed similar ones on a teapot at home.' 'Pray walk in, sir,' said the young fellow, extending his mouth till it reached nearly from ear to ear; 'pray walk in, and I shall be happy to give you any information respecting the manners and customs of the Chinese in my power.' Thereupon I followed him into his shop, where he began to harangue on the manners, customs, and peculiarities of the Chinese, especially their manner of preparing tea, not forgetting to tell me that the only genuine Chinese tea ever imported into England was to be found in his shop.'With respect to those marks,' said he, 'on the bowl and chests, they are nothing more nor less than Chinese writing expressing something, though what I can't exactly tell you.

同类推荐
热门推荐
  • 支配者日记

    支配者日记

    核爆后的废土,飞机沦为废铁,无线技术失效,回到属于战列舰的大航海时代。经历过繁荣的旧时代,各种武器并存,超级战甲、蒸汽朋克,甚至是大刀长矛。劫后余生的人类远比邪灵复杂,神魔在强权面前也只能退隐,想拯救世界的不是傻子就是疯子。叶苏得到了一群bug的珊瑚虫,试图在废土种田攀科技?没错,他天真地想拯救世界。不过在此之前,他得先救自己。 (本书废土背景,元素很多,但整体风格偏奇幻,内核是战争权谋。不换地图,没有神灵,拒绝龙傲天。本书没有上帝视角,角色说的话请认真辨别,不代表作者的意思。)
  • 南浔镇寻你

    南浔镇寻你

    他是A市知名的摄影师,惊艳世人的少年。一次拍摄,他来到了B市的南浔古镇。如他梦里一般,他终于遇见了那个她!惊鸿一瞥,情不知所起,一往情深!
  • 末法时代之天启

    末法时代之天启

    有一位小子曾经说过,如果地球毁灭,那么她一定是会毁在人类的手中,用他那粗俗的原话说来,‘人是能死的’。只是当他说这句话的时候,不知道会不会想到事情竟然是来的那么快。
  • 暗黑龙皇

    暗黑龙皇

    黄金龙谷,这是一个十分神秘的地方,传说,在那里住着龙氏全族,他们身负黄金龙血脉,翻手间山岳崩塌江海倒流,乃是大陆第一血脉家族。而今日,一位衣着破烂的孩童被赶出谷内,他黑发竖瞳犹似龙目,眼神中没有委屈、没有悲伤、更没有泪水,只有锋利的寒芒隐隐闪烁!
  • 异常收集系统

    异常收集系统

    什么是异常体,超乎人类的想象之外,无法理解,让人匪夷所思的事物,神话文明,外星科技,异次元生物…一切生物又或许是死物都有可能成为异常体。收容,控制,保护,异常体必须得到监控,否则世界必将毁灭。scp基金会就是这样的一个组织,不过基金会总部已经被毁灭放逐到了异次元空间,剩下的分部陷入了混乱之中主角李新林得到了来自外星文明的辅助进化系统,抽中进化驱动器,他将会踏上一条怪异的进化之路破碎之神,融合在一阵光芒中,一个巨大的机械体矗立在地面上
  • 空岛虚城

    空岛虚城

    一片孤城。荒无人烟,弱者淘汰,想必他!他的天生灵力将他带入另一片空岛,但是,危险却刚刚来临!!!
  • 上古世纪之不朽庭院

    上古世纪之不朽庭院

    上古世纪流传着这样一个传说:据说大陆每次将要大乱的时候,会有一个叫做‘不朽庭院’的地方出现,那里有着关于不朽的秘密,谁能得到它便可掌握以身合道之法,成仙成神,拯救人间。无数年来,风云变换,数不尽的英雄人物都在寻找不朽的路上死去,究竟谁能拯救世界,谁能长久不朽。。。。。。
  • 空幻之地

    空幻之地

    神?鬼?虚无?也许就在身边!还有另一个世界的不真实,也许下一刻,等待你的是死神的青睐。。
  • 悬浮世界

    悬浮世界

    未来的世界是悬浮世界:“悬浮房屋”、“空中飞梭”、“人工天河”将彻底改变这个地球和人类社会!丁峰刚拿到吴教授交给的从月球上发现的新元素,正准备试验吴教授却意外身亡!他无形中被卷入一场科技间谍案的是非之中受到怀疑。丁峰一时处在逆境里,相恋多年的女友离他而去,他最爱的母亲因病去世,在苦闷孤独中他潜心埋头科研,终于建成了一座人类历史上石破天惊的“悬浮小屋”!这个发明不仅使人人都轻松有了居住的房屋,同时它也改变了人类的生活方式和社会发展模式!一个美好的“悬浮世界”愿景展现在人类面前!丁峰和一群来自全世界志同道合的朋友们为了实现“悬浮世界”的事业,蝉精竭虑,忘我奋斗,克服种种困难和阻力勇敢向前。这个“悬浮世界”到底建成个什么样?它的命运又将如何?看官请慢慢看。
  • 重生之娱乐圈神话

    重生之娱乐圈神话

    女扮男装重生文,写得不好,不喜勿喷,(^ω^)